Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Артефактор Лёвэ часть 2
Шрифт:

– Лёвэ!

– А?
– бессмысленно отозвалась я и тут же улыбнулась,- прости, засмотрелась.

– На что,- проворчала следовательница, спрыгивая на широкий и плоский камень, последний в импровизированной лестнице.

– Прозрачная вода, мелкие камни, немного тины, и вон там, посмотри, лилия,- мой голос из-за маски был глуховат, но Джерс покорно огляделась, следуя глазами за моим запястьем.

– Да, сейчас увидела. У тебя талант видеть красоту.

Внутри красоты было меньше. Покрытые слизью стены, потеки ржавой воды, зеленоватый полосы на стенах отмечающие различные уровни

воды.

– Он не стал далеко заносить сверток.

– Он не мог сбросить его в воду?

– Там решетки, иначе здесь все было бы завалено утопленниками,- отмахнулась Джерс.

– Хорошо, что у нас постоянный приток народонаселения из окрестных деревень и маленьких городов,- вздохнула я.

Из-за поворота послышались голоса. Господа эксперты недоумевали, отчего им запрещено приближаться к одежде и что-за важная птица должна прибыть.

– Да спит она с кем-то, вот и дают девке в сыщицу проиграть,- в сердцах произнес один из мужчин и, судя по звуку, сплюнул.

– Щас я с кем-то пересплю со страшной силой,- рявкнула Джерс, резко выходя к экспертам.
– Совсем обленились, заходи кто хочет, убивай и грабь, порть улики! Томсон!

– Я!

– Четыре дополнительных часа в неделю на полигоне! Зайр!

– Я!

– Двадцать дополнительных часов на полигоне!

Зайр скривился, но возражать не осмелился. Томсон же с откровенной завистью рассматривал мою маску. Я выгнула бровь, и мне указали на темный тючок с одеждой - я бы так и не заметила.

– Леди Лёвэ, займитесь своими обязанностями,- рыкнула Джерс.

Хорошо, что под маской не видно, как я улыбаюсь. Увидеть подругу в роли укротительницы сильно языкастых экспертов было умилительно и забавно.

Глава 5

Если это маньяк, то он весьма педантичен,- негромко произнесла я и показала на веревку, перевязывавшую одежный тючок.

– Аккуратные петли и узлы,- так же тихо отозвалась Джерс и присела на корточки.
– Не похоже то он торопился.

– Тогда почему он бросил одежду так? И посмотри, ее пытались протащить внутрь.

– Крысы,- с оттенком презрения произнес один из экспертов, Зайр, если я правильно запомнила.

– Слишком умные крысы,- проворчала я, присаживаясь рядом с Джерс.
– Там дальше магический барьер, не пропустить ни живых, ни мертвых, не различая габаритов,- я выразительно показала Таше свое пенсне. Она коротко кивнула.

– Томсон, сводку происшествий в тоннеле за последнюю неделю. Зайр, остаешься здесь, ожидай прибытия специалистов-взломщиков.

Меня охватила жажда деятельности. Барьер не выглядел сложным,

за час я бы распутала его без проблем. Сформировав в голове предложение я тут же прикусила язык. Еще не хватало стать "специалистом-взломщиком" по вызову. Я и так без работы не останусь.

– Мое горькое одиночество в канализации как-то связано с моим комментарием касательно нашего независимого эксперта,- лениво и нагло протянул Зайр.

– Нисколько,- не моргнув глазом соврала Джерс.
– Томсон, не так быстро, твои стандартные обязанности никто не обменял. Все вместе поедем, как закончим.

На влажноватом камне была расстелена белая, пропитанная зельями ткань. Она не промокала и не впитывала ничего, что могло на нее пролиться. Изначально ее задумали как замену зонтам - плащи из непромокаемой ткани раскупили быстро. Вот только носить их оказалось неудобно - слишком жарко и душно.

– Послойно, каждую веревку в отдельный сверток,- важно произнес Зайр.

– Следите за решеткой, эксперт,- едко отозвалась я.

Мои руки, как руки Томсона и Джерс, светились белым светом - чтобы не оставлять своих следов на найденных вещах.

– Лёвэ, настроишь писаря?

– Уже настроила, но диктую я - иначе не выйдет, времени не было.

В воздухе рядом с нами зависла кипа бумаг и карандаш.

– Четыре куска веревки из конопляного волокна, длина каждого куска - пятьдесят сантиметров.

– Предположительно, конопляного волокна,- поправил меня Томсон.
– Предположительно, пятьдесят сантиметров.

– Время когда я не смогу на глаз отмерить такие простые расстояния - глубокая старость,- отозвалась я.
– Потом перепишите самостоятельно, со всеми вашими дикими оборотами, а я подпишу, с моих слов записано верно.

В объемный, прямоугольный чемодан легли четыре ровных, маленьких свертка. На каждом стоял свой номер.

– Второй слой. Жилет, зеленый бархат. Распорот аккуратно, все нитки удалены,- я разложила лоскуты на подготовленную Томсоном бумагу. Посмотрев на вещи сквозь пенсне, кивнула, можно убирать.
– Имеются следы алхимических реактивов. Следы располагаются на спине.

– Блузка, белая, без кружев. Распорота, нитки удалены. Имеются застиранные следы алхимических реактивов. Следы расположены на спине. Третий слой. Юбка. Распорота, нитки удалены.

В горе пересохло. Придавая отчету максимально официальный тон, я периодически замирала, не зная, как объяснить то или иное явление словами. Как сказать сухим, канцелярским тоном что перед смертью у госпожи Илсон был страстный секс на лабораторном столе?

– Погибшая вступала в добровольную половую связь незадолго до смерти,- произнесла Джерс и я повторила за ней.

– Последнее. Туфли, внутрь вложены чулки. Все предельно аккуратно, на чулках ни единой зацепки.

– Томсон, пометь в отчете для дежурной группы - посетить публичные дома. Искать среди клиентов того, кто любит поиграть с ножом,- Джерс потерла подбородок.
– Да и уличных шлюх стоит проверить. Может у кого и был особый клиент. Все, закончили. Лёвэ, к решетке не лезь.

– И не собиралась, это плетение мне не по силам,- немного смущенно произнесла я. Все же врать подруге не хотелось.
– Идем?

Поделиться с друзьями: