Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Артефактор Лёвэ часть 2
Шрифт:

– Барьер между залом и вторым этажом, шумопоглощающий, чуешь, все звуки как отрезало.

Сверившись с адресом, мы постучали в дверь с латунной цифрой три. Долгую минуту за дверью царила тишина. Наконец скрип половиц под тяжелой поступью подсказал что дверь нам все же откроют. Посмотрев на Джерс, я замерла. Таша явно была испугана. Вот только расспросить ее я не успела.

Дверь открыл мужчина, отец. Хмурый, он молча посторонился даже не спросив кто мы такие. Худенькая, сутулая женщина сидела под окном с вышивкой. Она едва подняла на нас глаза и вновь уставилась в рукоделие. Только согнулась

еще сильней.

Я огляделась, интересно ведь, отчего отказалась. Окно, стул и стол за которыми сидит госпожа Илсон. Шкаф, сундук - на последнем камзол, и постель за ширмой. Надо же, даже второго табурета нет.

– Сесть вам некуда,- хрипло произнес мужчина и с откровенной ненавистью посмотрел на Джерс. Ты уже взяла себя в руки и только испарина вдоль линии роста волос выдавала ее состояние.

– Здравствуйте,- я решила взять разговор в свои руки.
– Мое имя Амбер Лёвэ, и в силу обстоятельств непреодолимой силы я вынуждена сотрудничать с Департаментом Безопасности.

– Здравствуй,- взгляд мужчины немного потеплел,- Сандор Илсон. Милорд,- с непередаваемой горечью произнес он.

Я украдкой покосилась на Ташу. Он мелко, прерывисто дышала, всеми силами удерживая нейтральное выражение лица. Что происходит? Похоже идея Тени сделать новые очки, где одна линза будет магической, а вторая обычной лучше моей. Пенсне просто так из кармана не достанешь.

– Я посмотрела отчет, и у меня возникло множество вопросов,- украдкой покосившись в сторону Джерс, я увидела лишь остекленевший взгляд.
– И один ответ уже получила. Как, владея таким даром, Тара оказалась беззащитной?

– Нам не дали развивать этот дар. Лёвэ старая семья, вы этого не застали,- мужчина выдвинул на середину комнаты сундук, снял с него одежду и кивнул мне,- присаживайтесь. Не могу более ничего предложить.

– Как можно не дать развивать дар?
– по спине пробежали мурашки. Этак недалеко и до Инквизиции докатится. У соседей она вовсю бушует.

– На самом деле достаточно просто,- он криво улыбается.
– Нам всем есть кого защищать, и за кого бояться. Но это лирика. Факт в том, что полностью владею даром лишь я. Тара могла только то, что посчитали полезным. Полезным для Департамента, не для нее,- он потер лицо ладонью и спиной облокотился на шкаф.

В шкафу что-то зазвенело и женщина, на секунду вздрогнув, бросила опасливый взгляд в сторону супруга. Лишь на короткое мгновение в пустых глазах отразилась тень кого-то недоброго чувства.

– Под грифом "секретно", сколько же таким полезных трудится на благо Департамента?
– сама у себя вопросила я. И сама себя одернула.
– Не важно. В какой области лежит ваш дар? Первая "потеряшка" - предсказательница. Это можно, очень грубо, отнести к магии разума.

– Нас тоже можно "грубо" отнести,- мужчина тяжело вздохнул и посмотрел на жену.
– Боишься меня, крошка Лёвэ?

– Пф-ф, не все что говорят о Лёвэ - правда,- я пожала плечами,- мы можем за себя постоять.

– Тебе нужно поесть,- мягко произнес Илсон и я передернулась. Но оказалось, что это он произнес для жены. Женщина отложила рукоделие и встала. Красивыми, изящными движениями она достала кошель, присела в реверансе и вышла.

Меня взяла оторопь. Глядя в закрывшуюся дверь я давила в себе

желание подергать Джерс за рукав и уточнить, видела она то, что видела я?!

– Она была первой, на ком вы попробовали свой дар,- потрясенно произнесла.
– Полностью лишена воли к жизни. Замещены привычные жесты и... Как это возможно?

– Вам потребовалось меньше времени чем им,- он коротко мотнул головой на Джерс. С уголка рта Таши тянулась тонкая ниточка слюны.

– У меня были предпосылки.

– Моя возлюбленная - живой труп, моя дочь - пропала. Если она не найдется, что удержит меня от глупостей?
– Сейчас Илсон выглядел как типичный, потерявшийся в своих иллюзиях менталист. Не эхо ли рода Инсток сидит передо мной?

– Потрясающая мотивация, господин Илсон,- хмыкнула я.
– Зато понятно, как вы выжили в Реннском котле. Там ваш дар пробудился. И вернувшись к мирной жизни вы начали его совершенствовать.

– Вам никто не говорил, что следует быть осмотрительней в общении?
– обманчиво мягко произнес Илсон. Инстоки были слабее Лёвэ, всегда. С чего бы этому измениться сейчас?

– Вы даже не представляете, милорд, как часто это говорили представителям моего рода,- так же вкрадчиво ответила я.
– И где они все? Сгинули, как не было.

– Отторгаете мою силу,- восхитился мужчина,- я вас пугаю и вы злитесь. Забирайте следовательницу, она придет в себя через пару часов. Мне больше нечего сказать. Тара не общалась со мной. Только с матерью. Сидела около нее, что-то ворковала,- с отвращением добавил Илсон.

– Отнесите ее до бегунка, пожалуйста,- я поднялась с сундука и немного потянулась.

– Сама дойдет,- отмахнулся Илсон и Таша пошла. Дерганными механическими движениями, кукла полностью подчиненная своему временному владельцу.

– Ваша жена двигается иначе. Дар открылся во время боя,- я не удержала язык,- вы получили титул. И хотели, чтобы все было идеально. Чтобы всё и все соответствовали.

– Она была яркая, говорливая. Дочь деревенской ведьмы, наглой и крикливой,- он покачал головой.
– Идите, миледи. Надеюсь когда-нибудь и мои потомки будут несгибаемо горды своим родом.

Оставив колдуна я побежала следом за Джерс. Отлавливать безумную колдунью одержимую желанием сесть в бегунок. Одно хорошо, Марципан ждет нас снаружи и к Таше он привык в достаточной степени чтобы защитить.

Точно. Это не могло пройти хорошо. Начать с того что леди Илсон ела, как королевском приеме - то что ей подали. Смрадное варево - мне даже не нужно принюхиваться, чтобы понять - оно воистину отвратно. С ровной спиной и благожелательным выражением лица она поглощала поданную ей пищу.

Лай Марципана заставил меня прервать наблюдение за первой жертвой Илсона и выбежать на улицу. Тонкие каблуки вязли в песке, воображение подсовывало картины одна хуже другой.

Таша стояла намертво вцепившись рукой в скобу на бегунке. На ресницах следовательницы прозрачным хрусталем повисли слезы. Рядом толкался здоровенный детина с щербатой улыбкой. Марципан щерился и рычал, не решаясь без приказа рвать противника.

– Что здесь происходит,- мягко поинтересовалась я.

– Дык эта, помешанная, лезет. А я чо? Мне работать нада. Пусть вона, с мужиком едет, он хотел.

Поделиться с друзьями: