Арвиальская канва
Шрифт:
Ланс напряженно молчал, качая в руке свое вино — с таким видом, будто ждал подходящего момента выплеснуть его хозяину в лицо.
— Ожидала увидеть здесь поле боя, смертная? — весело поинтересовался Хикаи-Токалль, и не подозревая, какая угроза зреет за его спиной. — Разверзнутую твердь, потоки лавы и прах? В моем дворце?
Мое воображение охотно дорисовало дохлую змею в центре композиции, но об этом я предпочла промолчать.
— В мире людей сначала разразился шторм, потом началось землетрясение и проснулся вулкан, — сообщил Марк, приблизившись. Слуги тут же вручили вино и ему. — Разве стихии не во власти князей?
Вместо ответа Хикаи-Токалль оглянулся и укоризненно
— Нам не сразу удалось прийти к общему мнению касательно событий в особняке Форкуад, — признался он.
«То есть разверзнутая твердь, потоки лавы и прах все-таки имели место быть?» — едва не ляпнула я, но, к счастью, не успела раскрыть рот.
— Однако я быстро понял, почему мои предки, столь целеустремленно истреблявшие фейри, не только оставили в покое двенадцать князей-покровителей, но и позволили им заключать договоры с людьми, — поморщился Ланс, отставив бокал с вином на верхнюю ступеньку. — Мне наглядно объяснили, что у нас патовая ситуация. Видишь ли, каждый из князей — воплощение своей силы. Хикаи-Токалль — огонь, принявший форму змея. Тиггирн-На-Мара — вода, заключенная в оболочку глубоководного кракена… а я — время в теле человека. Я могу разрушить их дворцы, уничтожить их слуг, обратить в прах каждое святилище… но пока на свете горит хоть одна свеча, пока осталась хоть какая-то лужа — живы и Хикаи-Токалль, и Тиггирн-На-Мара, и остальные десять князей. Я не способен убить их. А они — не могут уничтожить меня. Нам пришлось договариваться.
Последнее слово он буквально выплюнул, словно оно обжигало его язык смертельным ядом. Похоже, мысль о потоках лавы и дохлой змее до сих пор казалась ему невообразимо соблазнительной, но поделать Ланс ничего не мог. А Огненного покровителя только смешила эта бессильная злость: он и сейчас наблюдал за королевским бастардом, словно попал на бесплатное цирковое представление — только вместо газировки ему подали вино.
— Отец обманул князей, и они хотели отомстить, убив моего младшего брата руками людей, — продолжал Ланс, стоически игнорируя веселящегося змея. — Покровители действительно имели право распоряжаться его судьбой, второй принц принадлежал им. Только вот они не учли, что у людей всегда есть свои интересы. Если уж речь зашла об убийстве кого-то из королевской семьи, то отчего бы не… — Ланс осекся, набрал побольше воздуха и устало мазнул ладонью ото лба к затылку, зачесав отросшую челку к макушке. — Хикаи-Токалль в обмен на помощь человеческого мага пообещал оставить ему его первенца. Видимо, этого оказалось мало, и маг решил еще и поудачнее этого первенца устроить, и расчистил ему путь. Радикальным образом.
— А имя этого мага? — наивно спросила я.
Хикаи-Токалль неспешно отпил вина, помолчал, смакуя — и снова укоризненно покачал головой.
— Я не назову его. Он выполнял приказ и хорошо послужил мне, добившись поставленной цели.
— В этом вопросе мы так и не сошлись, — прокомментировал Ланс.
— Только не говори, что собрался остаться здесь и еще поторговаться, — устало попросила я.
Ланс снова поменялся в лице, но ничего не сказал. Зато Хикаи-Токалль возмущенно воскликнул:
— Конечно, он останется здесь! — Огненный змей бросил опустевший бокал, но прежде, чем тот разбился, его подхватил кто-то из слуг. — До бала остались считанные минуты!
Наверное, следовало удивиться и испугаться, но я отчего-то с самого начала беседы была практически уверена, что к воротам Алдеана мы уже опоздали. Марк, судя по напряженному молчанию, — тоже.
И, наверное, его тоже здорово смущало, что королевский
бастард за весь разговор даже не попытался сдвинуться с места.— Ланс? — окликнула я. — Разве ты умеешь танцевать?
— О, у него было достаточно времени, чтобы научиться, — недобро усмехнулся Хикаи-Токалль и протянул мне руку. — Потанцуй со мной, Лави Ар-Фалль.
Как и при повелении подняться, я шагнула к нему прежде, чем до конца осознала приказ. Куда делось вино, я так и не заметила — да и имело ли это значение? Время словно растянулось, и мне казалось, что я иду мучительно долго — и покровителю уже надоело меня ждать. А тем, кто раздосадовал Хикаи-Токалль, потоки лавы покажутся самыми милосердными палачами…
А еще мне вспоминались горелые лохмотья на Мигеле и огромный шрам от ожога на груди незнакомого манн-ви, которого я видела в первый визит в Алдеан.
«Хикаи-Токалль — огонь, принявший форму змея».
Интересно, если огонь носит корону и умеет танцевать, влияет ли это хоть как-то на ощущения мотылька?
Происходящее вдруг показалось мне дурным сном, в котором заранее знаешь, во что обратится кошмар в следующий момент. Мои пальцы еще только тянулись навстречу раскрытой ладони Огненного змея, а я уже обреченно зажмурилась и приготовилась терпеть…
— Лави!
Я дернулась в горячих — но не обжигающих — руках, все еще пытаясь выполнить приказ своего сюзерена. Не в силах вырваться, всхлипнула — и распахнула глаза, едва сдерживая крик, потому что не подчиниться было невозможно, нестерпимо, еще хуже, чем шагнуть в костер…
Ланс все еще сидел на нижней ступени, стиснув зубы и до побелевших костяшек сжав кулаки. Чернокрылая девушка стояла за троном, не шелохнувшись. Хикаи-Токалль протягивал мне руку в традиционном приглашении на танец — и ухмылялся по-змеиному широко.
А Марк держал меня, спеленав объятиями, как смирительной рубашкой, и лихорадочно твердил: «Стой, стой, не вздумай…»
— Два — один, — неспешно кивнул Хикаи-Токалль и с заметным сожалением опустил руку. Музыка тотчас стихла, и нечеловечески проворные слуги пропали вместе с подносами — будто их и не было. — Ты выиграл, смертный король.
В то же мгновение Ланс сорвался с места. Марк едва успел отступить — фейри, позабыв обо всем, промчался через половину зала и лихорадочно прижал меня к себе, обнимая крыльями поверх рук, уткнулся лицом в волосы, стиснул еще крепче — и еле слышно выдохнул:
— Сумасшедшая!..
И с ним, как обычно, было решительно невозможно поспорить. Уж точно не в этом вопросе.
— Какого шелликота тебя вообще сюда понесло?! — проникновенно поинтересовался Ланс, защекотав дыханием мою шею.
— Затосковала в одиночестве и поняла, что жить без тебя не смогу, — огрызнулась я и все-таки обняла его в ответ. — Какого шелликота так долго, Ланс? Наверху такое творится…
— А что сейчас тут начнется… — обреченно пробормотал он и отстранился, позволив, наконец, рассмотреть, что на ступенях, ведущих к тронному возвышению, остались лежать расстегнутые кандалы, сплетенные из знакомого червонного золота и огненной рыжины.
А на ноге Ланса под задравшейся штаниной еще сочились сукровицей свежие ожоги…
— Пожалуй, мне нужны подробные объяснения, — помолчав, призналась я. От благоговения, трепета и ужаса, вызванного обиталищем фейри и явлением Огненного змея, не осталось и следа. — Желательно — после того, как мы вернемся в Арвиаль, потому как в полночь Мигель должен занять место Марка в монастыре.
— Вот сейчас начнется, — пообещал Ланс вместо ответа.
Я недоуменно вскинула брови, но Огненный змей быстро расставил все по своим местам: