Астарта. Предназначение. Книга 3
Шрифт:
— Я не знаю, — ответила она тихо, почти неслышно. — Но я чувствую… вернее, улавливаю запах. Запах гнили. Он повсюду. Он... будто пропитал воздух.
Я замерла, пытаясь уловить то, о чем она говорила. И правда. Едва уловимый металлический привкус смешивался с удушливым, липким запахом разложения.
Шелли сжала мое плечо сильнее, ее взгляд стал еще более напряженным.
— И еще... — ее голос сорвался, она сделала паузу. — Тишина. Я не слышу сердец ребят.
Ее слова словно ледяной иглой пронзили мою грудь. Они заставили меня похолодеть. У таханцев, к которым принадлежала Шелли, были уникальные способности. Их слух и обоняние превосходили
Я смотрела на нее, не в силах скрыть своего ужаса. Мы с Шелли были вместе в походе впервые. До этого мы лишь однажды пересекались в опасной ситуации — в Бездне. Но тогда все казалось скорее игрой, чем настоящей угрозой. Разгадывание квестов, адреналин, азарт, но не страх за собственную жизнь.
Сейчас все выглядело иначе. Напряжение заполнило каждый уголок нашей палатки, каждый вдох давался с трудом, словно воздух стал густым и липким.
— Защитного купола нет? — дрожащим голосом спросила я, невольно надеясь, что ошибаюсь.
Шелли кивнула, ее лицо стало мрачным. Она выглядела спокойной, но я знала, что и в ней сейчас закипает тревога. Вдруг, как будто перестав колебаться, она приняла решение.
Ее взгляд изменился. В глазах вспыхнуло что-то решительное, почти хищное.
— Я сейчас превращусь в змею и выползу наружу. Активирую свои способности, чтобы понять, что там происходит, — сказала она, ее голос звучал тихо, но твердо, с той самой непоколебимостью, которая не оставляет места для возражений.
Я застыла, не зная, что ответить. Ее слова звучали как что-то окончательное, и я чувствовала, что мои сомнения не остановят ее. Мое сердце сжалось от тревоги.
— Шелли, это опасно... — начала я, но моя попытка остановить ее прозвучала слишком слабо.
Она продолжила, не дожидаясь моего согласия:
— Смотри внимательно на мой хвост. Если он поднимется, хватайся за него. Это будет сигнал.
Я застыла, не веря своим ушам. Сигнал? Хвататься за хвост? Внутри меня все протестовало против этой идеи, но я не смогла вымолвить ни слова.
Шелли уже начала меняться. Ее тело удлинилось, вытягиваясь неестественным образом, кожа покрылась гладкой чешуей. Превращение было быстрым, почти грациозным. Руки и ноги исчезли, и ее человеческая фигура уступила место длинному, мощному змеиному телу. Передо мной оказалась огромная анаконда. Чешуя поблескивала в слабом свете, отбрасывая мрачные блики на стены палатки.
Она медленно поползла к краю, осторожно выскальзывая наружу. Я следила за ней, затаив дыхание, стараясь не издать ни единого звука.
Мои пальцы нервно сжимали голову, как будто это могло помочь мне собраться с мыслями. «Хватайся за хвост, если он поднимется», — ее слова гулко отдавались в моем сознании.
Сигнал. Но к чему? К действию или к бегству? Я не знала. Единственное, что было ясно — все уже началось.
Одним плавным движением Шелли выскользнула из палатки. Ее тело извивалось бесшумно, как тень, оставляя внутри лишь кончик хвоста. Я стояла, напряженно глядя на него, стараясь дышать как можно тише.
И вдруг я услышала это. Шипение. Громкое, зловещее, словно предупреждение. Оно прорезало тишину, заставив меня вздрогнуть. Сердце пропустило удар, а затем забилось так быстро, что казалось, вот-вот вырвется из груди.
Мгновение спустя ее хвост резко приподнялся.
Я
застыла, словно парализованная. Что делать? Хвататься или нет? А если это ошибка? Мысли хаотично метались в голове, сталкиваясь друг с другом. Но времени на раздумья больше не было.Мое тело среагировало быстрее, чем разум. Рука сама потянулась вперед, и в тот же миг, как только мои пальцы коснулись ее хвоста, он обвился вокруг меня. Это движение было одновременно мягким и пугающе сильным. Я ощутила, как мощные мышцы змеи сжались вокруг моего тела, словно создавая кокон.
— Шелли! — выдохнула я, но голос прозвучал сдавленно, почти шепотом.
Я не успела сказать больше ни слова.
Мир вокруг меня изменился. Резко, внезапно. Все померкло — краски исчезли, звуки оборвались. Пространство вокруг стало неестественно чуждым. Время словно остановилось, а движения казались обрывистыми, искаженными.
Меня накрыло ощущение падения. Я проваливалась в пустоту, не понимая, где нахожусь и что происходит. Единственное, что оставалось реальным, — это холод ее чешуи, обвивающей меня, и глухой, отчетливый стук моего сердца.
Глава 12 «Когда тебе станет по-настоящему больно, твои крылья раскроются.» (Цитата из книги Олег Рой "Перышко")
С невероятной силой и скоростью она дернула меня наружу. Я буквально вылетела из палатки, не успев даже осознать, что происходит. Казалось, меня подхватила невидимая буря, и в следующую секунду я уже неслась вперед, крепко держась за ее хвост. Он был поднят так высоко, что мои ноги просто парили над землей.
Скорость ошеломляла. Ветер хлестал по лицу, вырывал дыхание, застревал в горле. Земля подо мной мелькала безумной, размытой полосой, а каждое мгновение сливалось с предыдущим. Это походило на полет, но без крыльев, без управления, безо всякой уверенности в исходе. Только я и хвост гигантской змеи.
Мелькнула мысль о том моменте, когда я была верхом на Монте в пещерах Туманного леса, спасая ребят от злобных тварей. Тогда я балансировала, словно серфингист, ловко удерживая равновесие на его змеиной спине. Это было захватывающе и даже немного весело. Но сейчас… сейчас все было иначе.
Никакого контроля. Никакого выбора. Я чувствовала себя не путешественником, а беспомощным мешком, который унесло в неистовый ураган. Все, что я могла сделать, — это цепляться изо всех сил за хвост Шелли, сжав пальцы так, что они побелели.
— Только бы она знала, куда ведет, — пронеслось в моей голове.
Мир вокруг был неразличим, размыт. Только ветер, хаос и бесконечная скорость.
Мелькали камни, ветви и коряги. Их острые очертания пролетали так близко, что я невольно зажмуривалась, будто это могло уберечь меня от удара. С ветром доносились странные звуки: то ли шорохи, то ли глухие удары, а иногда что-то, что напоминало тяжелое, хриплое дыхание. Оно будто преследовало нас, цеплялось за каждый порыв воздуха, пробираясь под кожу.
Сердце бешено колотилось, его стук отдавался в ушах, перекрывая все остальное. Я знала: если бы не усилия Шелли держать хвост высоко, я бы уже давно оказалась разбитой о первое же препятствие. Она явно старалась защитить меня, но каждый скачок, каждое резкое движение напоминало мне, насколько мы обе уязвимы. Адреналин захлестывал меня с головой, превращая страх в почти осязаемую, тяжелую волну, которая давила на грудь.
И вдруг я снова почувствовала этот резкий, отвратительный запах.