Астрологическое фрикассе
Шрифт:
– - Вы что-то хотели сказать, -- напомнил я, глядя в упор на Умберто, который описывал круги вокруг своей оси и с замороженным изумлением таращился на "молодоженов".
– - М-да, -- ответствовал Умберто, медленно поворачиваясь в мою сторону, но не в силах отвести глаз от запретного зрелища.– - Я хотел спросить, не дадите ли вы мне немного выпить.
– - Сейчас я вам налью.
– - Куда?– - спросил он, глядя в дальний угол комнаты, будто там стояла чистая красивая плевательница, в которой было припрятано охлажденное спиртное.
– - Интересно, --
– - Ваша жена давно уехала, -- сказал я.– - С авиатором.
– - В Южную Америку? Да она рехнулась!– - Он сделал несколько нетвердых шагов по направлению к бутылке.
– - Вам не кажется, что надо было бы спросить миссис Рубиоль, не хочет ли она тоже выпить?– - намекнул я. Он замер, как вкопанный.
– - Выпить? Да она уже и так вылакала не меньше галлона. Или у меня глюки?
– - Дорогой друг, да она еще и наперстка не выпила. Она лишь понюхала, вот и все. Дайте-ка мне ваш стакан. Пусть она хоть попробует.
Он машинально протянул бокал. Не успел я его схватить, как он выронил его из рук и, развернувшись на каблуках, шатаясь, побрел на кухню.
– - В этом доме должны быть еще стаканы, -- хрипло пробормотал он, рассекая столовую, словно она была окутана густым туманом.
– - Это ужасно, ужасно, -- раздался голос Джеральда.– - Стрельцов постоянно мучает жажда.– - Пауза. Потом, резко, словно выжившая из ума, раскудахтавшаяся наседка:
– - Эй вы, только не переверните там все вверх дном, вы, мелкий пакостник! Стаканы на верхней полке, слева, у стенки. Бестолковый вы стрелок. От этих стрельцов одни неприятности...– - Опять тишина.– - Между прочим, сейчас полтретьего ночи. А вечер закончился в полночь. Золушка сегодня уже не появится.
– - Что такое?– - заволновался Умберто, выходя из кухни с полным подносом стаканов.
– - Я сказал, что вечеринка давным-давно закончилась. Но вы такая эксклюзивная штучка, что мы сделали для вас исключение -- и для ваших друзей, там, в другой комнате. Особенно этот грязный писателишка, ваш приятель. Это самый странный Козерог, какого я только встречал в жизни. Если бы он не был человеком, я бы решил, что он пиявка.
Миссис Рубиоль с немым ужасом посмотрела на меня.
– - Как вы думаете, он собирается выставить нас?– - вопрошали ее глаза.
– - Моя дорогая миссис Рубиоль, -- сказал я рассудительно, -- он не осмелится выставить нас -- это сильно подорвет репутацию этого дома.
– - Не хотите ли вы сказать, что выпили эту вазу до дна?
Я буквально чувствовал, как ее бьет нервная дрожь, когда она шатаясь вставала на ноги.
– - Сядьте, -- невежливо остановил ее Умберто, толкая ее обратно. Он потянулся за бутылкой, вернее туда, где он думал, находится бутылка, и начал разливать так, словно у него на самом деле что-то было в
руках.– - Сначала надо выпить, -- промурлыкал он.На подносе стояло пять стаканов. Пустых.
– - А где остальные?– - спросил я.
– - Вам мало? Разве этого не достаточно?– - Он пошарил под кушеткой, ища бутылку.
– - Мало чего?– - спросил я.– - Я спрашиваю про людей.
– - А я пытаюсь найти бутылку. Остальные стаканы на полке, -- упрямо ответил Умберто.
– - Почему вы не идете домой?– - закричал Джеральд.
– - Кажется, что нам действительно следует уйти, -- сказала миссис Рубиоль, не делая попытки подняться.
Умберто уже наполовину залез под кушетку. Бутылка стояла на полу рядом с миссис Рубиоль.
– - Как вы думаете, что он ищет?– - спросила она. С отсутствующим видом она потягивала из вазы вино маленькими глотками.
– - Выключите свет, когда будете уходить, -- крикнул Джеральд.– - И непременно заберите с собой Стрельца. Я не собираюсь отвечать за него.
Умберто пытался встать на ноги -- с кушеткой на спине и миссис Рубиоль на кушетке. В смятении миссис Рубиоль пролила немного виски Умберто на брюки.
– - Кто это писает на меня?– - завопил он, совершая какие-то невероятные ухищрения, пытаясь освободиться от кушетки.
– - Если кто-то писает, -- подал голос Джеральд, -- то это наверняка этот козел Козерог.
Миссис Рубиоль вцепилась в спинку кушетки, словно моряк, чудом выбравшийся из кораблекрушения.
– - Лежите спокойно, Умберто, -- сказал я, -- я вытащу вас.
– - Что это на меня упало?– - жалобно заныл Умберто.– - Какой бардак!– Он ощупал свой зад, думая, уж не приснилось ли ему, что он промок.– Поскольку я не ходил по-большому ... Ха-ха! Кака! Чудесно!– - хихикнул он.
Миссис Рубиоль очень рассмешили последние слова. Она издала какие-то кудахтающие звуки и начала задыхаться от смеха.
– - Если вы отправитесь спать, все до одного, я не буду возражать!– прокричал Джеральд.– - У вас нет чувства собственности? Ни минуты нельзя побыть одному!
Умберто наконец высвободился; он лежал распластавшись на полу и сопел как рыба-кит, вытащенная из воды. Тут в поле его зрения попала бутылка. Он буквально на глазах расплющился, как по волшебству, и потянулся к ней руками, словно это был спасательный крут. Манипулируя таким образом, он обхватил колени миссис Рубиоль.
– - Пожалуйста...– - прошептала она растерянно.
– - Пожалуйста, иди к черту!– - ответил Умберто, -- сейчас моя очередь!
– - Поосторожней с ковром, -- заорал Джеральд.– - Надеюсь, это не тот козел, у которого были сложности. Туалет наверху.
– - Ну это уж слишком, -- сказала миссис Рубиоль, -- я не привыкла к такому обращению.– - Она замолкла с обезумевшим видом. Глядя на меня в упор, она сказала:
– - Отвезите меня кто-нибудь домой, пожалуйста.
– - О чем разговор!– - ответил я.– - Умберто отвезет вас на машине домой.