Автобус славы
Шрифт:
– О, не поймите меня неправильно, мэм. Ники любит Терри, но не в этом смысле.
– Почему ты так говоришь?
– Я прожил на Божьей Земле достаточно долго, чтобы кое-что знать. Ники играет за другую команду по боулингу, если ты понимаешь, что я имею в виду.
– Хэнк снова подмигнул налитым кровью глазом.
– Хэнк, это нехорошо, ты не должен рассуждать о таких вещах.
– Это не просто спекуляция.
– Снова вульгарное подмигивание.
– У меня в голове два глаза. Я видел, как Ники развлекала дам в своем трейлере.
– О, Хэнк, ты
– Так вот, я видел Ники в процессе охоты на бобра, если ты улавливаешь мою мысль.
– Я улавливаю.
– Видел, как она делает ножницы с сестрой. Наблюдал, как она пьет из волосатой чашки. Видел, как она пашет свежую борозду. Смотрел, как она...
– Ладно, ладно, Хэнк, я все поняла.
– Я тоже.
– Фиолетовый язык Хэнка облизал его губы.
– Хорошая четкая картина.
– Он похлопал себя по груди.
– Заставляет старую бегущую строку прибавить ритм.
Из кафе позади Памелы донесся звук, будто кто-то стучит кулаком по стойке.
– Эй! В этой дыре нас будут обслуживать?
Хэнк снова потащил мешок с мусором в направлении задней двери.
– Если вам нужен совет, мэм, не стоит лишать голодного человека еды.
– О, отлично.
– Памела закипела.
"Я не могу найти Терри. Я одна в кафе. А там дальнобойщик и его приятель ворчат из-за еды".
– Увидимся позже, сладкий пирожок.
Памела сердито посмотрела на Хэнка.
– Спасибо большое. Если увидишь...
– Терри. Конечно, конечно. Я скажу ему, что ты не можешь жить без него. Хи-хи.
– Он захохотал от души.
– Эй! Есть кто дома?
– снова позвал дальнобойщик.
Памела постаралась изобразить на лице свою лучшую профессиональную улыбку официантки и вернулась в кафе.
Дальнобойщик и его приятель сидели за стойкой. Они положили свои мускулистые голые руки на столешницу и уставились на нее. На обоих были белые футболки со стилизованным коричневым бревном, пересекающим зону сосков. Ниже были слова "Мы тоже любим пиломатериалы", затем номер телефона.
Форма компании. С кругами пота в подмышках.
Обоим парням было за сорок. На одном была бейсболка. У другого была масса вьющихся волос, которые прибавляли ему, наверное, дюйма три роста.
– Неужели наши деньги здесь не годятся?
– спросил тот, что в кепке.
Другой добавил:
– Да, или вы принимаете только иракские песо?
– Думаю, вы имели ввиду иракский динар.
– А?
– Валюта Ирака, - сказала Памела, улыбаясь.
– Это динар, а не песо. Кофе?
– О, умная официантка, а?
– Тот, что с вьющимися волосами, сказал это с усмешкой.
– У тебя есть высшее образование или ты просто влюблена в иракца?
– Я знаю, что у нее есть...
– Это было от дальнобойщика в кепке.
– У нее длинные ноги, доходящие до самого пупка.
– Да, и какая задница.
– Кудрявый ухмыльнулся.
– И сиськи красивые. Хорошая мягкая подушку для рабочего парня.
– Ты прав. Не передашь мне мои рентгеновские очки, Фрэнк?
Тот,
кого звали Фрэнк, достал из кармана очки в стиле Элвиса с большой алюминиевой оправой и протянул приятелю.Дальнобойщик надел их, оглядел Памелу с ног до головы и одобрительно присвистнул.
– Лучшая вещь, которую мы когда-либо покупали, Фрэнк, эти рентгеновские очки.
– О, очень смешно, - сказала Памела. Она вытащила из кармана фартука блокнот для заказов.
– Прелестная грудь. На правой есть веснушки. Хороший плоский живот. И мужик, о, мужик, ты бы видел ее...
– Ладно.
– Памела сорвала кепку с головы дальнобойщика.
– Либо ты прекращаешь комментировать, либо я поджарю твою кепку вместе с яйцами.
– По крайней мере, ты хоть что-то поджаришь, - с чувством сказал кудрявый.
– Да, и верни мою чертову шляпу.
Терпение Памелы было на исходе.
– А что ты будешь делать, если я ее не верну?
– Я зайду туда и отшлепаю твою милую попку, как она того заслуживает.
– Он толкнул приятеля локтем.
Оба рассмеялись.
"Может быть, они думают, что я здесь совсем одна.
У них появляются разные мысли.
Таким десертом можно и подавиться.
О, где ты, Терри? Где кто-нибудь? Лорен? Ники?"
– Ладно, вы оба проголодались. А я официантка. Что я могу вам предложить?
– Памела стояла, держа ручку над блокнотом, готовая писать.
У того, которого звали Фрэнк, в глазах было выражение, не требующее объяснений.
– О, я точно знаю, чего хочу. Как насчет тебя, Джо?
– Конечно. Чего-нибудь горячего и острого.
– Оба снова рассмеялись.
Памела вздохнула.
– Вы двое собираетесь продолжать эту остроумную перепалку весь день или вы собираетесь сделать заказ, чтобы я могла вам что-нибудь приготовить?
– Приготовь-ка мне вкусную грудку, а потом...
Опыт Памелы преподавания в школе дал о себе знать.
– Ладно, вы двое. С меня уже довольно этого, - ее голос был совершенным балансом льда и стали.
– Либо вы заказываете еду прямо сейчас, либо остаетесь голодным до конца дня.
– Эй, послушай, мы...
– Нет, это ты послушай меня, придурок.
– Памела хлопнула ладонью по стойке.
– Следующая закусочная в четырех часах езды отсюда. Так что выбирай. Ешь здесь или отправляйся в путь.
– Я...
– И если вы будете есть здесь, я ожидаю от вас хоть толику цивилизованного поведения.
Двое мужчин посмотрели друг на друга. Один передал солнцезащитные очки обратно другому.
– А теперь кто-нибудь из вас хочет что-нибудь сказать?
Памела бросила на них свой лучший стальной взгляд.
– Да, мэм.
– Водитель грузовика заметно осел под ее грозным взглядом.
– Ну? Я жду.
– Пожалуйста, верните мне мою кепку, мэм.
Она протянула ее ему.