Багровый Руто
Шрифт:
К полному восторгу Зутти, мы нашли-таки пещеру, пригодную к ночёвке. Ну как пещеру, скорее грот — эдакую природную террасу под каменным навесом. Пока я ощупывал шершавые фиолетовые стены и задавался вопросом, что за сила могла выточить эту пустоту в монолитной скале, Гринда уже успела разжечь маленький костерок, а Йорф — разрезать пойманного Неей по пути зверька на аккуратные кусочки. Надо сказать, бытовая магия у него последнее время выходила очень неплохо.
— Строкцал в лесу, — мрачно произнесла Гринда, глядя в огонь. — Откуда он взялся? Они обитают в пустыне.
— Кто знает, — отозвалась Нея. —
Снова повисла пауза. Йорф с непроницаемым лицом жарил мясо; Айр старательно делал вид, будто занят починкой куртки. Одежда, честно говоря, у всех была в плачевном состоянии — долгая прогулка по подземелью, затем через заросли, а потом ещё и битва с чудовищем сделали своё дело. И если грубоватая ткань мужской одежды ещё стойко вынесла это испытание, то на изысканные платья девушек смотреть было страшно. Хорошо хоть обувь и у тех, и у других словно специально изготовили для многочасовых пеших походов, а не для мраморных коридоров академии.
— А может, он как раз его охранял? Штихлис? — возбуждённо предположил Зутти.
— На кой его охранять?..
Снова пауза.
— Почему ты, Руто, не сказал, — наконец медленно начала Гринда, — что владеешь ручными молниями? Зачем просил меня научить тогда, на тренировке? Откуда узнал, как управлять шикшнями?
— Я ничего из этого не знал и не умел, — огрызнулся я, давно готовый к таким вопросам. — Мне словно… подсказали. Как тогда, с белым зеркалом.
— Кто подсказал?
Я промолчал.
— Я уже говорил вам, госпожа, — осторожно напомнил Йорф, — на что это всё похоже.
Говорил, вот как, подумал я. И когда же они успели перешептаться за моей спиной?
— И я уже ответила, что это невозможно, —раздражённо бросила Гринда. — Он не девушка.
— О чём вы? — с вежливым любопытством поинтересовался Айр.
Йорф вопросительно взглянул на свою госпожу, словно спрашивая разрешения, но Гринда не удостоила его ответом.
— У Багрового Озера есть легенда, — всё же рискнул он, — пророчество о человеке, который в самые тёмные для семьи времена приведёт её к славе и могуществу, да так, что все семьи мира покорятся ей.
— У многих семей есть такая легенда, — снисходительно улыбнулась Нея.
— Самые тёмные времена, пожалуй, настали, — продолжал Йорф. — А о том, что тем человеком обязательно должна быть женщина, нигде ни слова.
Я зевнул.
— А откуда оно взялось, это пророчество?
Гринда воззрилась на меня с подозрением, но Йорф, уже привыкший разжёвывать мне элементарные вещи, спокойно объяснил:
— При твоей прапрабабушке, Руто, была известная провидица. Однажды, отвечая на её вопрос о том, стоит ли увеличивать поголовье ицхорклов в ближайшие три месяца, она вдруг умолкла на полуслове, будто бы пережила внезапное видение, и выдала. Всё задокументировано в летописях…
— А что конкретно в нём было, помнишь?
— Примерно, — Йорф покосился на Гринду, но та по-прежнему хмуро и молча таращилась в огонь. — Что-то вроде: «Среди потомков твоих в пятом поколении придёт извне великий вожак, что принесёт угнетённому и гибнущему роду твоему спасение и надежду, и воспрянет Багровое Озеро, и вознесётся среди прочих родов, и склонятся перед ним его друзья и недруги…»
—
Что значит «извне»? — подняла брови Нея.— А вот демоны его знают, что это значит, — внезапно огрызнулась Гринда. — Единственное слово, над которым уже четыре поколения головы ломают.
Я промолчал. Мне было ясно, что оно значит. Точнее, что поняла под этим словом матушка, решившаяся на невероятной сложности ритуал, чтобы призвать в тело своего сына, представителя того самого пятого поколения, душу из чужого мира. «Извне».
А затем, повстречавшись с кузиной взглядом, я осознал ещё одну вещь: будучи единственной прямой наследницей в пятом поколении той багровой бабки, она привыкла воспринимать злополучное пророчество на свой счёт. И все вокруг к этому привыкли. Каково это, с пелёнок из кожи вон лезть, чтобы не разочаровать родню, а потом узнать, что долгожданный «избранный» на самом деле — кузен-недотёпа, зачатый от лазурного очкастый неудачник, долбаный позор семьи?
Чтобы хоть как-то сгладить этот момент, я улыбнулся ей как можно искреннее…
Гринда вскочила. Чёрт, кажется, она приняла мою улыбку за насмешку!
— Госпожа, я вовсе не…
— Заткнись, Руто! — вскричала она. — Не смей вести себя так, как будто эти россказни что-то меняют! Не смей метить на моё место!
Вокруг её руки заколебался воздух. Я напрягся.
— Госпожа, не надо, прошу! — в ужасе взмолился Йорф, делая отважную попытку заслонить меня своим телом. — Руто ничего такого не имел в виду, вам показалось!
— Уймись, Гринда, — неожиданно резко сказала Нея. — Что за ребячество? Ты ещё на поединок его вызови.
— А что, хорошая идея, — брякнул я, которому уже начало надоедать это всё. — Давай подерёмся, сестрица? Вот и узнаем, какой из меня избранный. Ведь если всё не так, ты меня одним мизинцем уделаешь, правда?
Йорф хлопнул ладонью по лицу. Зутти подался вперёд: глаза его горели. Айр, кажется, схватился за сердце: благопристойному юноше тяжело было слушать подобное хамство. Лишь Нея сохранила непроницаемое лицо — и то в глазах угадывалась лукавая улыбка.
— Чего нарываешься? — прошипела Гринда, пожирая меня взглядом. — Я ведь сильнее.
— Значит, победишь и дальше будешь командовать, — развёл я руками, упорно не желая переходить обратно на «вы». — Но если вдруг каким-то чудом одержу верх я — подчинишься. Идёт?
Она молчала, обдумывая предложение. Я чувствовал её сомнение: опасное условие, мало ли что. Но ответ знал заранее.
— Хорошо, — отрывисто произнесла она, стянула куртку и отбросила в сторону. — Только по-честному!
— Ясное дело, по-честному, — вздохнул я, снимая очки и вручая их вместе со штихлисом остолбеневшему Йорфу.
Глава 46. Радость победы
Гринда напала сразу и принялась наносить удар за ударом так стремительно, что я, признаться, слегка оторопел под её натиском. Должно быть, понимала, что у меня есть крупное преимущество — за дни совместных тренировок я изучил все её слабости — и пыталась не дать мне шанса им воспользоваться. Я терпеливо отбивался, возводил экран за экраном. На оборону уходило меньше сил, чем на атаку, но приходилось быть очень внимательным. Иначе можно было и не дождаться того, чего ждал я — чтобы противник выбился из сил.