Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Бал Лун-Близнецов
Шрифт:

– Это - не то заведение, куда приходят дворянские дочки. Вероятно, в вашем имении сейчас - большой переполох. Вам лучше бы вернуться домой.

Тем не менее, Табита не шевелилась.

Покачав головой, хозяин приблизил свое лицо к синеволосой девчушке:

– Эй, маленькая леди. Не знаю, до какой степени вы можете пользоваться магией, однако в это заведение забредают даже компании, замышляющие недоброе. Пока вы не оказались втянутой в неприглядное происшествие...

Как только хозяин бара принялся запугивать Табиту, рядом с ней присела женщина, на голову которой был глубоко

надвинут капюшон.

– Извини, что опоздала. Ага, твой компаньон?

Вторая половина фразы относилась к хозяину заведения. Тот почуял в атмосфере, окружающей подошедшую женщину, что ему в это лучше не соваться, и ретировался в дальнюю часть бара.

Незнакомка в капюшоне подмигнула синеволосой девчушке:

– Приятно познакомиться, мисс Табита, Рыцарь Северной Цветочной Клумбы.

Та слегка кивнула, после чего спросила:

– Почему?

"Почему мне передают задание в Тристейне, а не в Галлии?" - таков был полный вопрос.

– Поскольку на этот раз арена для миссии - это Королевство.

– ...

Женщина опустила надетый на голову капюшон. Скошенные глаза. В просветах между черными шелковистыми волосами плясала руническая вязь. Это была Мьедвитнир, Разум Бога.

– Твой и мой хозяин думает вот что. Он попытается заставить сражаться друг с другом воинов-драконов, коих в этом мире всего четверо, однако... не понимает, как это лучше сделать. Итак, смысл в том, что он решил поймать дракона.

– ...

– К дракону приставлена мощная охрана. Поэтому хозяин хочет, чтобы ты уничтожила эту охрану. Суть в том, что в этот удобный момент я захвачу дракона.

– Уничтожить охрану?

– Это - человек, которого ты хорошо знаешь.

Мьедвитнир показала Табите листок бумаги.

Увидев написанное там имя и портрет, девочка широко раскрыла глаза.

– Если обеспечишь успех этой миссии... будет большое вознаграждение. Твоя мать... она выпила яд, и у нее помутился рассудок. Наградой будет лекарство, которое сможет вернуть ей разум.

Слегка закусив губу, Табита задрожала. Затем она перевела взгляд на Мьедвитнира. В глазах у девочки содержалась очевидная враждебность.

– Надо же? Величайший Рыцарь Северной Цветочной Клумбы питает личные чувства к жертве, поскольку это - ее знакомый? Ты поняла? У тебя есть шанс, позволяющий вернуть твоей матери разум.

Глава 8: Бал Слейпнира

День Пустоты через неделю после описанных событий.

Сегодня наконец-то - Бал Слейпнира.

В этот день, который искони являлся временем для отдыха, ученики в Академии Волшебства с самого утра необычайно суетились. Даже в Обеденном зале тут и там возникали разговоры: "Собственно говоря, а кем ты станешь?" - "Попробуй угадать!"

Закинув ногу на ногу, Гиш самодовольно заявил:

– В кого бы мне перевоплотиться?! Однако, полагаю, что я, такой великолепный, оставшись в своем нынешнем образе, буду наилучшим. А что ты об этом думаешь, Сайто?

– Да-да, - фамильяр пропустил мимо ушей самомнение этого хвастуна. Находящийся перед ним Маликорн, крепко обнимая самого себя, спросил:

– Что же мне делать? По-видимому, я, как есть, перевоплощусь

в красивую девочку.

– Будет отлично, если ты перевоплотишься, не так ли?

– Ах, что же мне делать? Это же - своего рода преступление, разве нет?

– Скорее не своеобразное преступление, полагаю, что это - смертная казнь.

– Ах... смертная казнь, чтоб такое... ах, - задрожал Маликорн, крепко обнимая сам себя.

Представив зрелище, как этот пухлый подросток принимает форму красивой девочки или нечто подобное, Сайто был близок к тому, чтобы его стошнило.

Однако... эти двое - прямо близнецы-братья, поскольку от простого переодевания они оба смогли настолько раззадориться.

Ведь они не сумеют до такой степени измениться только из-за того, что собираются слегка изменить наряды?

У Сайто было подобное впечатление, поскольку он не знал о том, что ребята перевоплощаются с помощью магии.

Если бы он немного пораскинул мозгами, то, по-видимому, понял бы, что бал-маскарад проходит в Академии Волшебства, и простым переодеванием тут не отделаются, однако... фамильяр, у которого почти не было интереса к этому празднеству, до такой степени не задумывался.

* * *

Когда мальчик, закончив завтракать, вернулся в комнату, Сиеста занималась уборкой.

– С возвращением, Сайто.

– Угу. Я вернулся.

Улыбающаяся служанка со счастливым видом убирала помещение.

– Сегодня будет Бал Слейпнира.

– Ты тоже собираешься пойти?
– когда фамильяр спросил, Сиеста почему-то с застенчивым видом кивнула:

– Да... прислуги не хватает, поэтому...

– Вот как?

Когда мальчик задумался: "Что же мне делать? Все-таки пойти?"– служанка заглянула ему в лицо:

– Послушай!

– Д-да?

– В последнее время я читала вот эту книгу, - и тогда девочка показала томик.

– О чем она?

И вот когда фамильяр подумал: "Сиеста тоже читает?"...

– Ах, да ведь ты не умеешь читать здешнюю письменность, - покраснев, служанка начала объяснять ему сюжет произведения, - Это - повесть, которая называется "Послеобеденное время горничной".

– Угу.

– Это - история о некоей юной горничной, находящейся в услужении в особняке аристократа. А хозяин этого особняка - к тому же насильник и деспот.

– Угу.

– И каждую ночь господин принуждает эту горничную делать непристойные вещи.

– Непристойные вещи?

Сиеста зашептала Сайто на ухо.

У фамильяра в носу стало больно. До начала кровотечения было не больше пяти секунд, однако мальчик сдержался.

– ...Что ты такое читаешь?

– Э-это - такая повесть! Девочка, с которой мы жили в одной комнате, предложила мне ее прочесть! Поэтому я и прочла!
– Сиеста, покраснев до корней волос, всплеснула руками. "Служанки, подобные ей, читают такое, когда есть свободное время...? В моем мире журналы для девиц тоже полны экстремальных статей",– фамильяр нашел странный способ понять это.

Поделиться с друзьями: