Баллада о снеге
Шрифт:
Голос.
Он был ее тайной, ее свободой.
В той жизни, которую Фрэйя вела, голос был совсем не нужен.
Зато скрывая его, можно позволить себе многое из того, что не разрешалось девушкам определенного возраста и положения.
Можно свободно передвигаться и делать что хочешь.
Можно не выходить замуж по приказу и не подчиняться глупым правилам.
Что взять со странной немой?
Поездка в монастырь Фрэйе не понравилась сразу.
Когда-то давно
Она любила посещать обитель.
Любила слушать мудрые наставления святого отца, произносимые мягким голосом.
Любила его добрые глаза.
Во время служб Фрэйе казалось, что сами Ангелы говорят с ней. И на душе было легко и свободно.
Потом добрый аббат умер, и ему на смену пришел другой. Монастырь перестал быть местом света и благости.
Потом умерла матушка, и Фрэйя перестала говорить.
Потом обитель еще раз сменила настоятеля. Появился отец Гилберт.
Отец Гилберт пугал. В нем не было Бога.
Ночь в монастыре – желание аббата – приказ отчима.
Страх.
Ночь в монастыре, где нет Бога.
Ужас.
Каменный истукан летел прямо на нее.
Крик.
30.
Крик застал его врасплох. Но девушка выжила. Это очень хорошо.
На подобное и надеяться было невозможно.
Отец Гилберт возбужденно расхаживал по своим покоям.
Свершилось настоящее Чудо!
Немая девушка издала звук во время службы в монастыре, когда на нее указала статуя Девы Марии.
Если Весть разнесется по округе, а об этом он позаботится, то паломники нескончаемой вереницей потянутся в монастырь.
Необходимо сохранить все осколки статуи и провозгласить их местной святыней. Провести праздничную службу.
Девушку пока лучше оставить в обители – как живое доказательство свершившегося Чуда.
Надо поговорить об этом с сэром Энгусом.
31.
Сэр Энгус не мог поверить в свою удачу.
Фрэйя заговорила!
Это все меняет.
Это значит, что девушку можно удачно выдать замуж, предложив за нее хорошее приданное и, тем самым, заручиться поддержкой знатного вельможи. Да хотя бы и самого лорда Фицроя.
Впервые за долгое время у сэра Энгуса появилась надежда.
32.
Надежда на то, что однажды Элеонора будет распоряжаться землями Фрэйи, рассыпалась в одно мгновенье.
Энгус выдает свою падчерицу замуж за старого друга. Он что-то долго рассказывал про удачный политический брак и родство с приближенным короля.
Элеонора даже не слушала длинные рассуждения мужа.
Она понимала только одно - все ее мечты относительно владения
обширными угодьями и еще одним замком оказались напрасными.Этот брак действительно мог бы стать блестящим.
Если бы в качестве невесты выступила Мэри.
То, что она еще маленькая, вовсе не страшено. Для помолвки вполне доросла.
А какая разница лорду Фицрою на ком жениться, если он все равно получает такое щедрое приданное.
Расстаться со своей мечтой можно, но только в случае получения равноценной выгоды.
Что стоит заменить одну невесту на другую?
Это так просто.
33.
Так просто к Фрэйе не пробраться. Ее надежно охраняют.
Но Алан нашел способ. Золотые монеты даже среди праведных монахов порой уверенно диктуют свои условия.
Элеонора была щедра, давая пажу тяжелый кожаный кошелек.
Фрэйя обрадовалась, увидев старого друга в своей маленькой келье.
Но радость быстро сменилась отчаяньем, когда стало известно, что из монастыря она выйдет замужней дамой.
Алан не скупился на слова, описывая жениха и будущую жизнь Фрэйи.
Жизнь, лишенную свободы. И радости.
Потому что радость не посещает навсегда заключенного узника.
Выход был только один – побег.
Алан обещал все устроить.
Фрэйя обещала подумать.
34.
Подумать было необходимо.
После того, как сэр Энгус обвенчает свою падчерицу с лордом Фицроем, в его услугах больше не будут нуждаться.
Значит, пора искать нового хозяина.
Иногда надо быть с собой честным.
Даже если Ральфу предложат остаться...
Он покинет замок.
Потому что больше не будет песен в лесу.
Начинало смеркаться. Наемник неторопливо ехал по снежному лесу. Он знал, что лес останется безмолвным. Но это уже не имело значения.
Лес стал местом, куда он возвращался снова и снова. Это было его место.
Вдруг наемник увидел тело – черное пятно на белой холодной земле. И кровь. Темный тонкий ручеек.
Ральф спешился. Этот лес всегда чего-нибудь для него припасал.
Еще одна тайна?
Неподвижное замерзшее тело, пронзенное стрелой.
Стрелой, древко которой выкрашено золотой краской.
Наемник осторожно перевернул свою находку.
Фрэйя.
35.
– Фрэйя, - Ральф впервые назвал ее по имени. Закрытые веки не дрогнули.
Он осторожно нес в своих руках маленькое хрупкое тело.
Было больно.
Так больно, что он боялся не дойти до коня – упасть на колени в снег. Он не мог дышать.
Он был готов молить небеса, в которые совсем не верил. Он был готов кричать, но только что-то мешало просто сделать вдох.
Вдох и выдох.
Он шел по сугробам, не разбирая дороги, проваливаясь в снег.