Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Бамбуковая колыбель
Шрифт:

Ужасно возмущают все эти сплетни. Люди просто не отдают себе отчета, как они портят другим жизнь.

8 ноября 1987 года

Дорогой дневник.

Сегодня, когда мой братик Давид (ему уже семь с половиной лет!) укладывался спать, у нас произошел забавный разговор. Он вдруг сказал: «Двора, а где твоя настоящая мама?»

Я говорю: «Не знаю».

Давид: «Совсем-совсем не знаешь?»

Я: «Совсем.»

Давид: «Твоя мама сейчас — это моя мама, да?»

Я: «Да.»

Давид: «Наверно, твоя

настоящая мама не имела денег, чтобы тебя воспитывать?»

Я: «Наверно.»

Давид: «А это правда, что тебя нашли на вокзальной скамейке?»

Я: «Правда.»

Давид: «Знаешь, откуда я знаю?»

Я: «Откуда?»

Давид: «Мне ребята сказали!»

18 ноября 1986 года

Дорогой дневник.

Сегодня моя близкая и хорошая подруга рассказала мне, что ее кто-то спросил по секрету, почему я не хочу сделать пластическую операцию лица. А она решила спросить у меня. Я знаю, что она не со зла, потому что мы с ней хорошие подруги и все обсуждаем вместе. Просто ей любопытно. Поэтому я сказала, что с Б-жьей помощью, когда я вырасту и выйду замуж и меня будут дети, они все будут выглядеть как китайцы А она сказала, что это вовсе не обязательно, и она права, потому что я знаю одну девочку, у которой мать японка, но, глядя на нее, этого никогда не скажешь., вообще, зачем это нужно, чтобы врачи что-то делали с твоими глазами?! Но на самом деле главное — это, что а-Шемсделал меня такой, какая я есть, и не мне решать, как я должна выглядеть. Барух а-Шем, явыгляжу вполне нормально, с какой стати я должна делать пластическую операцию? Какой меня сделал а-Шемтакой я и останусь!!

Словарь

В этом словаре приводится объяснение некоторых слов и выражений из иврита и идиша, которые встречаются в книге. Их произношение и толкование соответствует тому, которое использовано в тексте.

· Алеф бейт —еврейский алфавит.

· Алия —восхождение; иммиграция в Израиль.

· Ахдут —единство, товарищество.

· А-Шем Итбарах —«Всевышний, да будет Он благословен».

· Баалъ-тшува —кающийся; еврей, вернувшийся к вере, к соблюдению мицвот.

· Бар-мицва —еврейский мальчик, достигший тринадцати лет, когда он, согласно Галахе, становится ответственным за свои поступки и обязан соблюдать мицвот, праздник, отмечающий достижение еврейского совершеннолетия.

· Барайта —часть Талмуда, написанная еврейскими мудрецами второго-третьего

веков нашей эры.

· Барух а-Шем —слава Всевышнему.

· Бат-мицва —еврейская девочка, достигшая двенадцати лет, когда она, согласно Галахе, становится ответственной за свои поступки и обязана соблюдать мицвот;празднование этого события.

· Бахур —еврейский юноша; студент ешивы.

· Бейт-дин —еврейский суд.

· Бенч(идиш) — благословлять.

· Бима —платформа или возвышение, с которой в синагоге читается Тора.

· Битахон —безопасность; вера в Б-жественное Провидение.

· Бней Тора —сыны Торы; образованные, верующие евреи.

· Бнот Исраэль —дочери Израиля; религиозные еврейские девочки.

· Браха —благословение.

· Брит-мила —ритуал обрезания.

· Бхор —сын-первенец.

· Ворт(идиш) — слово; праздничная трапеза, на которой жених дает слово взять невесту в жены; обручение.

· Гакадош Барух Гу —«Пресвятой, да будет благословен Он».

· Галаха —совокупность основанных на Торе еврейских законов, которые определяют нормативное поведение верующего еврея.

· Ган Эден —сады Эдема; рай.

· Гафтара —актуальная глава из Пророков, читаемая по субботам и в праздники после очередной главы Торы.

· Гацлаха —успех.

· Гемара —комментарий к Мишне; часть Талмуда.

· Гой —нееврей.

· Давен(идиш) — молиться.

· Даф йоми —«ежедневная страница Талмуда»; чтение даф йоми, синхронизованное по всему еврейскому миру чтение очередной ежедневной страницы Гемары. (Чтение всего Талмуда завершается каждые семь лет.)

· Двар Тора —слово Торы; выступление, в основу которого положен стих или отрывок из Торы и комментарий к нему.

· Ешива —школа, в которой изучают Тору. Идишкайт(идиш) — иудаизм.

· Йихуд —уединение.

· Йом тов —еврейские праздники.

Поделиться с друзьями: