Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Бамбуковая колыбель
Шрифт:

· Йорцайт(идиш) — годовщина смерти.

· Кала —невеста.

· Кашер—быть кашерным, т.е. соответствующим еврейским законам о разрешенной пище. Кидуш —благословение, произносимое над вином по субботам и праздникам.

· Кипа —ермолка.

· Клаль

Исраэль —все еврейство.

· Коген —священник, потомок первосвященника Агарона.

· Коль иша —женский голос; предписание, запрещающее мужчине слушать женское пение.

· Котель —Западная стена Храма.

· Магид шиур —учитель в еврейской учебной группе любого уровня.

· Мазаль тов —пожелание удачи; поздравление.

· Маколет —продовольственный магазин.

· Махат —иголка.

· Махатоним(идиш) — родня со стороны жены или мужа.

· Мацот —бездрожжевой хлеб, который евреи едят в Песах.

· Мегилат Эстер —Книга (Свиток) Эстер.

· Метапелет —чиновница, обслуживающая новых иммигрантов; беби-ситтер.

· Мидраш Раба —сборник комментариев к Писанию и притч, собранных авторами Талмуда.

· Миква —ритуальный бассейн.

· Мицвот —заповеди Торы.

· Мишлей —Книга Притч.

· Мишна —первая запись Устного Закона, составленная в конце второго века нашей эры.

· Мора (море) —учительница (учитель).

· Моцаэй шабат —вечер после завершения субботы.

· Моцаэй Шавуот —вечер после окончания праздника Шавуот.

· Мошав —вид израильского сельскохозяйственного кооператива.

· Моэлъ —человек, который производит обрезание.

· Нахес(идиш) —

удовольствие.

· Нави (Невиим) —Пророк; Книги Пророков.

· Нес —чудо.

· Олим —новые иммигранты в Израиле.

· Парашат Мишпатим —один из еженедельных разделов Торы, включающий 21—24 главы Книги «Исхода».

· Пасук —стих из Торы или Танаха.

· Пидьон а-бен —выкуп за сына-первенца; празднование этого события.

· Поским —раввинские авторитеты, имеющие права решать гала-хическиевопросы.

· Псак — галахическоерешение.

· Ров —раввин.

· Реббе —раввин; учитель; выдающийся религиозный руководитель. Ребецин —жена раввина. Рош-а-Шана —еврейский Новый год.

· Рош ешива —глава ешивы.

· Сандак —человек, удостоенный чести держать младенца во время брит-милы, самый почетный гость на церемонии.

· Седер —праздничный пасхальный ужин.

· Сеудат мицва —праздничный обед в честь исполнения мицвот, например — свадьбы, бар-мицвыи так далее.

· Сефер Тора —свиток Торы.

· Сидур —еврейский молитвенник.

· Симха —радость, радостное празднование.

· Симхат Бейт а-Шоэва —праздник, сопровождаемый музыкой и плясками, проводимый ночью во время Сукот в память о церемонии возлияния воды в Храме.

· Сука —шалаш, в котором евреям заповедано жить в дни праздника Сукот.

· Сукот —праздник Кущей.

Поделиться с друзьями: