Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Банк, который булькнул
Шрифт:

– Что?

– Забегаловка, сэр, - объяснил лейтенант, когда они проезжали мимо. Они уже вышли из дела.

– Ну и что?
– Похоже, капитана

это не интересовало.

– Даже быстрее, чем я думал, - сказал лейтенант, оглядываясь на площадку, где прежде стояла забегаловка.

– Мы ищем банк, а не забегаловку, - напомнил капитан.

– Да, сэр.
– Лейтенант опять устремил взор вперед и принялся оглядывать сельскую местность.
– Я знал, что они прогорят!

ОСОД - Объединенная служба организации досуга войск.

Ангилья - остров в восточной части Карибского моря.

"Бохэк" - крупный нью-йоркский магазин.

"Тру" - настоящие (англ.).

Хоуди Дуди, Джон Камерон Суэйз - персонажи комиксов.

"Стеклянный ключ" - фильм по одноименному роману американского писателя Дэшила

Хэммета (1894-1961 гг.).

Хамфри Богарт (1899-1957 гг.) - известный американский киноактер.

Малкольм Икс (1925-1965 гг.) - чернокожий религиозный деятель, борец за права негров. Убит в Чикаго.

БЭК - Бюро экономической конъюнектуры.

Джимми Валентайн - легендарный взломщик сейфов.

ИРА - Ирландская республиканская армия - военная организация ирландского национально-освободительного движения.

У.С.Филдс (1879-1946 гг.) - популярный американский актер и комик.

En masse - всех скопом (франц.).

"Джевлин" - копье, дротик (англ.).

В покере: "флеш" - пять карт одной масти, "стрит" - карты, подобранные подряд по достоинству, "полный дом" - три карты одного достоинства и две другого.

"Но-доз" - стимулирующее средство для водителей.

Поделиться с друзьями: