Барсова гора
Шрифт:
Нъерра:
– О, прекрасная царица Рарра!Понапрасну душу не томи,Пусть любимого еще не видела Урслала,Знаешь ты сама, как нужно мало,Для великой встречи и большой любви.Мне сейчас покинуть вас пора,Я спешу на разговор к Волхву,Но вернуться вовремя должна,Мне опаздывать, ты знаешь, – не к лицу,И, возможно, что сегодня разрешится,Главное – быть или нет мне жрицей!Я возьму коня любимого с конюшни,Он домчит быстрее ветра и огня,Так что даже Вы, родная тетя,Не заметите, что не было меня.Встреча
(в
предместьях города Вернаввы)
Воин Дорнвейл:
– Отец, нет, право, ну к чему эта поездка?Я не спешу жениться, так и знай.Я воин! Я боец! Я грубый, резкий!И не стремлюсь разгадывать девичьих тайн.Тем более, не видел я лица царевны!Правитель Сольдинг:
– Ты слишком много говоришь, мой Сын,Есть древний ритуал родителей благословения,Я выбрал для тебя жену. И все решил.Невесту после свадьбы ты полюбишь,И не волнуйся так – понравится она.Дорнвейл, отец тебе не пожелает зла!На этом и закончим!Посмотри, сынок, мы правильно ли едем?Мы с пути не сбились?Вон, кто-то скачет быстро впереди,Так что клубы дорожной пыли,Стоят столбом,Скачи и ты, его опереди,Да поразведай путь,Мы остановимся у леса,И будем ждать вестей каких-нибудь.Автор
Вот виден всадник молодой вблизи,Дорнвейл коня пришпорил, и с навесаПомчав наперерез, его опередил,Остановился путник, снял свой капюшон сердито,Рассыпался каскадом искр,Каштановых волос победный плен,Светло и дерзко бросила свой взгляд на парня Нъерра,Нъерра:
– Что смотришь, воин? Ну, чего окаменел?Зачем меня остановил в дороге?Чтобы молчать, уставившись смешно?Тогда прощай, мне некогда. Дорогу!Ждут важные дела давно.Дорнвейл:
– Нет, погоди, хотел спросить я…только,Дорогу… к городу, дорогу,Но скажи, как звать тебя?Я вижу королевской выделки попону,Ты царской крови? Ты царевна?Верно понял я?Нъерра:
– Дорога к городу лежит в обратном направленье,Все время прямо, будете на месте через два часа,Теперь прости,Мое тебе не к спеху имя,А кровь во мне течет особая,Моя!Дорнвейл:
– Как? Ты уже торопишься?Но у меня другие планы,Я должен знать, как буду называть свою жену,Поэтому постой! Как воину, мне не пристало,Сдавать без боя крепость!Ни одну!Нъерра:
– К чему весь этот вздор – не понимаю,Воин, я прошу тебя, поводья отпусти,Я тебе взаимностью не отвечаю,Если ты еще не понял, то сейчас пойми!Автор
Но не отпустил Дорнвейл поводья,Нъерру властною рукой привлек к себе,И поцеловал. Пред наглостью такою,Растерялась дева… и растаяла в огне.Сколько времени прошло – молчит преданье,В поцелуе время замедляет бег,Но почти случайное свидание,Оказалось роковым для всех.Нъерра вырвалась из крепких рук Дорнвейла,И не надевая капюшона, бросилась она,Прочь, скорей!Коня пришпорить и умчать отсюда,От любви, от губ прикосновений чуда,От всего, что жрица ведать не должна.На нее смотрел Дорнвейл,И нежность проникала в каждый сердца вдох,Понял воин – он ослеп, охрип, оглох,И навеки этой девой покорен!Неприступный воин был влюблен!Нъерра:
– Небо, кто этот наглец? Как он посмел?Почему сегодня именно его я встретила?В день, когда ответ во мне созрел,В час, который я себе наметила,Для отказа от земных услад,От любви, замужества, детей,Как же мне теперь вернуть назад,Все, что было на душе моей?Автор
Мысли проносились вихрем в головеСмятенной девы,Мир желанный и покой не приходил,Воин, встретившийся на пути – был первым,Кто непознанную страсть в ней разбудил.Нъерра:
– Я еще подумаю немного, – дева так ответила Волхву,И ответ свой окончательный и верный,Я вам завтра принесу.Верховный Волхв
– Хорошо, – ответил Волхв спокойно,Все обдумай и не торопись,Помни, главное, прожить достойно,Выбранную жизнь.Нъерра:
Да, он прав, – решила Нъерра,Я спешить не буду.Воин направлялся в город,Значит, встреча суждена,Мой исход и разрешит она.Жених
Правитель Сольдинг:
– Почему так долго, сын?Уже успел яИ вздремнуть, и потерять тебя вконец,Ну? Какие новости, боец?Дорнвейл:
– Город – он в обратном направлении,Ехать где-то, в общем, два часа.Сольдинг:
– Так, понятно.Сын, да ты в смятении,Что произошло?Смотри в глаза!Дорнвейл:
– Я, отец, решил жениться.Сольдинг:
– Это мне по нраву.Не затем ли мы и скачем в город на холмах?Дорнвейл:
– Да. Я встретил девушку прекрасную,Недавно.Сольдинг:
– Ну? Когда? И… где?Дорнвейл:
– Да здесь, в полях.Всадник тот скрывал под капюшоном тайну,От которой до сих пор я сам не свой,Девушка! Волшебница! Богиня!Сердце воина пронзила,Взглядом – я скажу вам – это сила!Мощью! Статью царской! Красотой!Сольдинг:
– Эй! Спокойно, Дорнвейл!Закипишь сейчас!Ну, остановись хотя бы на минуту,Кто сказал, что это дочь царицы?Как ты понял, что твоя это судьба?Поделиться с друзьями: