Базар житейской суеты. Часть 4
Шрифт:
Соединивъ такимъ-образомъ счастливую чету, Ребекка никогда однакожь не показывалась на глаза полковника Доббина и его жены. Она, какъ мы знаемъ, терпть не могла сантиментальныхъ сценъ, и, быть-можетъ, ее тревожило немножко угрызеніе совсти въ отношеніи къ добренькой подруг, которая была ея первою благодтельницею въ жизни. Она отправилась въ Брюгге по «своимъ собственнымъ дламъ». Мастеръ Джорджъ и его дядя одни только присутствовали при совершеніи бракосочетанія. Когда новобрачные, вмст съ Джорджинькой, отправились на родину, мистриссъ Бекки воротилась опять (на нсколько дней только) въ Остенде, чтобы доставить утшеніе одинокому холостяку, Джозефу Седли. Континентальная жизнь ему понравилась, и онъ не изъявилъ желанія жить подъ одной кровлей съ сестрой
Эмми была очень рада, и внутренно благодарила судьбу, что письмо ея къ полковнику отослано было прежде, чмъ она узнала о существованіи роковой записки Джорджа.
— Я зналъ это давнымъ-давно, сказалъ Вилльямъ своей супруг,— все я зналъ, но посуди сама, могъ ли я употребить такое оружіе противъ памяти бднаго моего друга? Вотъ почему я особенно страдалъ, когда ты…
— Ахъ, сдлай милость, другъ мой, никогда не говори мн объ этомъ несчастномъ дн! вскричала мистриссъ Доббинъ такимъ плачевнымъ и жалкимъ голосомъ, что хитрый Вилльямъ тотчасъ же свелъ рчь на Глорвину и старуху Пегги Одаудъ. Онъ бесдовалъ съ этими дамами въ ту пору, когда пришло къ нему Амеліино письмо.
— И если бы ты не прислала за мной, прибавилъ мистеръ Доббинъ, улыбаясь, — Богъ знаетъ, какая фамилія была бы теперь у миссъ Глорвины!
Въ настоящее время полный титулъ этой особы: мистриссъ майорша, Глорвина Поски, урожденная Одаудъ. Она вышла за Поски черезъ нсколько мсяцевъ посл кончины первой его супруги. Непремннымъ ея намреніемъ было — завербовать себ въ мужья какого-нибудь изъ офицеровъ Трилльйоннаго полка. Цль ея достигнута. Пегги Одаудъ съ своей стороны привязана всей душою къ этому знаменитому полку, и если — чего Боже храни! — сдлается что-нибудь съ ея Михаэлемъ, Пегги прикажетъ кому-нибудь изъ этихъ господъ сочетаться съ нею законнымъ бракомъ. Но генералъ-майоръ здравствуетъ и тломъ, и душой. Онъ живетъ съ большимъ блескомъ и грандіознымъ эффектомъ въ собственномъ замк «Одаудсонъ», держитъ великолпную свору гончихъ, и справедливо считается первымъ джентльменомъ въ графств, за исключеніемъ разв своего сосда Гоггарти изъ замка Гоггарти. Леди Одаудъ попрежнему выплясываетъ джигъ, и отличается во всхъ видахъ и родахъ ирландскихъ танцевъ. Она и Глорвина объявили, что полковникъ Доббинъ роступилъ безчестно въ отношеніи къ нимъ, но когда подвернулся Поски, Глорвина получила утшеніе въ супружеской жизни, а превосходный головной уборъ, выписанный изъ Парижа, совершенно угомонилъ ярость Пегги Одаудъ.
Полковникъ Доббинъ вышелъ въ отставку немедленно посл своей свадьбы. Онъ живетъ теперь на хорошенькой мыз въ Гемпшир, недалеко отъ Королевиной усадьбы, сдлавшейся въ настоящее время, посл парламентской реформы, постоянной резиденціей сэра Питта и его семейства. Потерявъ всякую надежду на титулъ пэра, баронетъ лишился также своихъ двухъ мстъ въ парламент въ качеств представителя Гемпшира. Эта катастрофа подйствовала разрушительнымъ образомъ на физическія и душевныя силы сэра Питта, и въ утшеніе себя, онъ предсказывалъ близкое распаденіе Трехъ Соединенныхъ Королевствъ.
Леди Дженни и мистриссъ Доббинъ подружились съ перваго свиданія, и въ настоящее время почти неразлучны. Фамильные экипажи разъзжаютъ чуть-ли не каждый день между Королевиной усадьбой и Зелеными Холмами — такъ называется живописная мыза Доббина, которую онъ взялъ на аренду у пріятеля своего, майора Понто, проживающаго съ семействомъ за границей. Супруга баронета крестила новорожденную дщерь мистриссъ полковницы Доббинъ, названную по имени ея крестной матери. Обрядъ крещенія совершалъ достопочтенный Джемсъ Кроли, заступившій въ этомъ приход мсто своего отца. Юный Джорджъ и мастеръ Родонъ, поступившіе для окончательнаго образованія въ Кембриджскій университетъ, также заключили между собою дружественный союзъ. Они вмст прізжали на каникулы, вмст стрляли дичь и ссорились между собою изъ-за прекрасной дочери леди Дженни, въ которую, разумется, оба они были влюблены. Матери этихъ двухъ джентльменовъ всего чаще любили разсуждать о возможности
соединить современемъ неразрывными узами мастера Джорджа и эту юную леди, хотя намъ извстно изъ достоврныхъ источниковъ, что сама миссъ Кроли питала боле душевную привязанность къ своему кузеыу.Между обими фамиліями водворилось безмолвное согласіе — никогда не произносить имени мистриссъ Родонъ Кроли. Были на это особыя, весьма уважительныя причины. Куда бы ни похалъ мистеръ Джозефъ Седли, Ребекка путешествовала вмст съ нимъ, и одурлый сановникъ Индіи совершенно подчинился ея вол. Полковникъ получилъ извстіе, что шуринъ его застраховалъ свою жизнь на значительную сумму, и что дла его, по всей вроятности, пришли въ разстройство. Онъ возобновилъ продолжительный отпускъ изъ Индіи, и физическіе его недуги увеличивались съ каждымъ днемъ.
Получивъ всть о застрахованіи, встревоженная Аыелія приступила съ просьбами къ мужу, чтобы онъ създилъ въ Брюссель, тогдашнее мстопребываніе Джоя, и развдалъ точне о состояніи его длъ. Полковнику слишкомъ не хотлось отлучаться изъ своего дома, онъ весь былъ погруженъ въ свою «Исторію Пунджабы» — это твореніе занимаетъ его до сихъ поръ — и крайне безпокоился насчетъ своей обожаемой малютки, едва только оправившейся отъ оспы; однакожь, покорный убжденіямъ своей супруги, мистеръ Доббинъ похалъ въ Брюсеель, и нашелъ Джоя въ одномъ изъ огромныхъ отелей этого города. Мистриссъ Кроли, вызжавшая теперь въ своемъ собственномъ экипаж, занимала другіе аппартаменты въ томъ же самомъ отел, давала повременамъ балы брюссельской публик, и вообще, какъ говорили, вела очень веселую жизнь.
Полковникъ, какъ можно представить, не имлъ особеннаго желанія видться съ этой леди, и не считалъ нужнымъ объявлять кому-либо о своемъ прізд въ Брюссель. Онъ извстилъ объ этомъ одного только Джоя черезъ своего слугу. Джой просилъ полковника пожаловать къ нему въ тотъ же вечеръ: мистриссъ Кроли будетъ въ гостяхъ, и они могутъ бесдовать наедин, безъ всякой помхи. Вилльямъ нашелъ шурина въ самомъ плачевномъ состояніи: обремененный душевными и физическими недугами, онъ смертельно боялся Ребекки, и въ то же время превозносилъ ее похвалами.
— Она ходитъ за мной какъ дочь, говорилъ мистеръ Джой, — но, ради Бога, пусть сестра прідетъ сюда. Навщайте меня повременамъ.
— Нельзя, мой милый, отвчалъ мистеръ Доббинъ, обстоятельства такого рода, что Амелія не можетъ длать теб визитовъ.
— Но я клянусь… всмъ клянусь, она невинна какъ голубь, безпорочна какъ твоя жена, простоналъ несчастный Джой.
— Можетъ-быть, но все-таки Амелія не должна ее видть, сказалъ полковивкъ угрюмо. Будь человкомъ, Джой, разорви эту несчастную связь, прізжай къ намъ, въ свою родную семью. Твой дла, какъ слышно, очень запутаны.
— Запутаны? Кто сметъ распускать такую клевету? Деньги мой пущены въ самый выгодный оборотъ. Мистриссъ Кроли… то-есть… я самъ отдалъ ихъ на проценты.
— Откуда же взялись у тебя долги? И зачмъ ты застраховалъ свою жизнь?
— Ну? это сдлано такъ… маленькій подарокъ… мало ли что можетъ случиться?.. здоровье мое рыхлетъ… дло извстное… въ вид подарка моей благодтельниц… это ничего… а остальное все будетъ отказано вамъ.
Такая связь, уврялъ Доббинъ, будетъ имть самыя печальныя послдствія. Онъ совтовалъ несчастному хать опять въ Индію, куда Ребекка не можетъ слдовать за намъ.
Джой застоналъ и всплеснулъ руками.
— Объ этомъ надобно подумать да подумать, сказалъ онъ наконецъ. Авось на что-нибудь и ршусь, но, ради Бога, чтобы она ни о чемъ не узнала. Вдь она убьетъ меня, если я задумаю выдти изъ-подъ ея власти. О, это демонская женщина!
— Отчего жь ты не хочешь хать со мною? сказалъ Доббинъ.
— Легко сказать! То-есть, вдь оно выходитъ, что ты спрашиваешь, отчего бы мн не похать съ тобою?
— Ну да.
— Нтъ, ужь лучше покамстъ остаться здсь до времени. Приходи ко мн завтра поутру; мы потолкуемъ. Только, пожалуйста, распорядись такимъ манеромъ, чтобы она ничего не пронюхала. Ступай теперь домой. Бекки должна скоро воротиться.