Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Бедные (Империя - 2)
Шрифт:

На лице врача снова появилось добродушное выражение. Он заговорил мягко и успокаивающе, видя, как Бальрих побагровел и с каким волнением он словно выталкивает из себя слова.

– Этого я, разумеется, не могу знать, - сказал врач.
– А вам незачем волноваться.

Он уселся поудобнее. Бальрих покорно последовал его примеру.

– Расскажите мне, пожалуйста, - начал врач, - как вы живете в Гаузенфельде.

Рабочий ответил с горечью:

– Отвратительно, нас эксплуатируют. Мы порабощены и как скот согнаны в кучу.

"Вот что они хотят услышать от меня", - вдруг испуганно подумал он и быстро добавил:

– Но ведь это знают

все. Я помешан не более, чем другие.

– Готов поверить вам, - просто заметил врач, - а скажите мне, правда ли, что вы имеете влияние на ваших товарищей?
– И, заметив недоверчивый взгляд Бальриха, добавил: - Что, впрочем, вполне естественно... У вас больше силы воли, вы доказали это тем, что учитесь... Ведь учение - дело не легкое?

В его словах прозвучало даже участие. Однако рабочий ответил резко, с укором:

– Вам, вероятно, надо признать у меня переутомление! Вы хотите меня поймать?

Молодой блондин еще ближе наклонился к нему.

– Напрасно вы так думаете. Я знаю сам, что значит надорваться на работе. Я понимаю, вы хотите выкарабкаться из нужды.

– Не только я, - заметил Бальрих с внезапным воодушевлением.
– Других тоже надо вытащить. Но кто-нибудь должен начать. И это сделаю я.

– Вы чувствуете, что это ваше призвание?

Бальрих ударил себя кулаком в грудь.

– Да, на меня это возложено. Это моя... моя...

– Ваша миссия?

– Да.
– Бальрих вдруг почувствовал глубокое облегчение, хотя на лице врача было явно написано недоверие.

– Миссия, - продолжал врач.
– Почему бы и нет? Это возможно.
– Он оперся подбородком на руку и заговорил вполголоса.
– А начальству вашему это известно?

– Да. Отсюда и все преследования, - сказал Бальрих.

И уже совсем тихо врач спросил:

– Кто же вас преследует?

– Да все он, из-за него все зло. И соглядатаев у него множество шпики, священник из Бейтендорфа, наш депутат, - он предатель, - а теперь еще медицинский советник.

Когда Бальрих это высказал, аромат цветов, доносившийся из сада, показался ему вдруг более удушливым, голос какой-то птицы почти испуганным. Врач сидел, потупясь.

– Конечно, - повторил он, - бывают и враги. Я не призван защищать капитал, который вы так ненавидите. Пусть этим занимаются бонзы, - бросил он как бы вскользь и вслед за тем внушительно добавил: - Но, посудите сами, не кажется ли вам несколько странным, почти невероятным, что именно социал-демократический депутат оказывается вашим врагом и другом вашего противника?

– Это, может быть, и странно, - коротко ответил Бальрих, считая, что уже сказал все по этому поводу.

А врач, между тем, бережно продолжал:

– Вы только что рассердились, и я бы не хотел вам напоминать ваших слов. Ну, а насчет бритвы... Это, конечно, запомнилось депутату, он рассказал другим. А вы называете это предательством. Что до медицинского советника, то могу вам сказать одно: мы, врачи, всегда и всюду видим симптомы - это уж наш чисто человеческий недостаток. Я верю, что вы говорите о реально происходящих делах, но я бы на вашем месте относился к этому спокойнее.

– Когда низости не затрагивают нас лично, мы всегда относимся к ним спокойнее, - заметил Бальрих.

– Вы правы и на этот раз, - ответил врач.

Он встал. Бальрих последовал его примеру.

– Что же мне - оставаться здесь?
– спросил он глухо.

– Пусть это короткое пребывание у нас не огорчает вас.
– Я не питаю к вам плохих чувств при расставании. Как видите,

я не очень суровый следователь. Вы могли бы попасть и к худшему. Скажу вам по секрету, - он прикрыл рот рукой, - медицинский советник, когда вызывал меня к телефону, перепутал мою фамилию.

Он звонко рассмеялся. И Бальрих, пожимая протянутую руку, тоже расхохотался.

– Эта комната, надеюсь, понравилась вам. Ведь и комнаты - вы, наверно, слышали об этом - не все у нас такие приятные... Кстати, я еще кой о чем хотел спросить вас, - поспешно проговорил врач, - не представляется ли вам иногда что-нибудь такое, чего, как потом оказывается, на самом деле и не было?

– Вы хотите сказать, видения? Нет!
– возмущенно ответил Бальрих. Но тут же вспомнил один случай, и ему стало страшно. Неужто там, на вилле "Вершина", видение все-таки было?

– А это плохо?
– спросил Бальрих.

– Расскажите мне все спокойно! Может быть, вы долгое время голодали или переутомились?

– Нет, - отвечал Бальрих, глядя перед собой, - видение появилось потому, что я желал его...

– Желанные видения могут быть у каждого не вполне счастливого человека или много ожидающего от жизни. Как это случилось? Расскажите!

Но Бальрих молчал. "Я видел Лени богатой и прекрасной на вилле "Вершина". Это была мечта, но более реальная, чем все вы. И вот вы хотите, чтобы я в сумасшедшем доме выдал вам мою драгоценнейшую мечту. Фу, черт!" Прежде чем Бальрих осознал, что делает, он топнул ногой, изо всех сил ударил по платяному шкафу и выругался. Врач слегка покачал головой.

– Видите, все-таки прорвалось, - сказал он неодобрительно и, заметив, что Бальрих совсем уничтожен, добавил: - Ну, больше, надеюсь, вы не поддадитесь.

Он направился к двери, но вдруг остановился.

– Кто крикнул "вор"?
– спросил он.

Бальрих взглянул на врача.

– Меня никто не может назвать вором. Но я, - сказал он презрительно, знаю их немало.

Врач кивнул и удалился.

Некоторое время Бальрих сидел, настороженно прислушиваясь, потом принялся ходить по комнате все быстрее и быстрее. Наконец-то ему опять все разрешено - поднять руки, передвинуть стол. Он высунулся в окно. Можно было коснуться верхушек деревьев, но сквозь густую листву никак не разглядишь, там внизу. Вдруг ему пришло на ум, что в таких домах бывают отверстия в двери и в стенах, однако он не нашел ни одного. Затем он стал упрекать себя, что слишком многое открыл этому шпиону. Если бы молчать, только молчать, какое тогда оружие можно дать им в руки? А вместо этого ты выдал им самое сокровенное - из страха, потому что у них в руках власть. Самое страшное злоупотребление властью произошло именно здесь, у него на глазах, когда его чистейшую грезу обследовали в доме для умалишенных.

Теперь Бальрих понял, что аромат, доносившийся из сада, был тот самый, уже знакомый ему запах цветущих лип - он слышал его год назад, когда едва не покончил с собой, решив повеситься на первом суку. "Аромат судьбы, - подумал он.
– Сколько пережито с тех пор, сколько пережито!" Растянувшись на диване, он лежал в раздумье, пока не наступили сумерки, радостно размышляя о своей миссии, о своей борьбе; тебе, тебе, избраннику, предназначено это свершить. Рази же их, избавитель, в Гаузенфельде и далеко за пределами его, по всей стране, во всем мире. Именно в больнице, только потому, что ты очутился здесь, понял ты, как они надеются на тебя и как другие тебя боятся! Вот оно - высшее мгновение жизни! Они думали тебя уничтожить, а между тем ты стал еще сильнее.

Поделиться с друзьями: