Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Бегущий по лезвию бритвы
Шрифт:

— Отведи меня домой, деточка,— усмехнулся Лео.— Ты меня не слушай! Это я так, шучу.

Он огляделся вокруг, но следов разумной жизни в обозримом пространстве не наблюдалось. Повсюду, насколько хватало глаз, стелилась поросшая пышными травами равнина. Для Земли тут слишком холодно. Лео задрал голову. Небо было синим. Булеро с силой втянул в себя свежий упругий воздух, поразивший своей плотностью.

— Тебе, случаем, меня не жалко? Проклятый Элдрич хочет испортить мне весь бизнес и пустить по миру. Чтобы этого не произошло, я должен как-то договориться с ним. Договориться — значит убрать,— бормотал Лео злобно.— Сделать же это очень непросто. Все козырные карты у него, я же практически остался ни с чем.

Честно говоря, я и понятия теперь не имею, на каком я свете! В принципе, не так важно... Где бы я сейчас ни находился, место под контролем у Элдрича.

— Карты? — неожиданно обрадовалась девочка.— У меня в чемодане есть колода карт!

— В каком таком чемодане? — удивился Лео.

Встав на колейи, девочка стала шарить в траве. Земля беззвучно разверзлась, из образовавшегося углубления девочка действительно извлекла чемоданчик.

— Мне приходится прятать его от спонсора,— объяснила она Лео.

— Что ты хочешь этим сказать, милая? И что это еще за «спонсоры»?

— Понимаешь, для того чтобы здесь быть, надо иметь спонсора. Спонсоры есть у всех. Они платят за нас до той поры, пока мы не выздоровеем. После этого те, у кого есть дом, отправляются домой.

Моника села возле чемоданчика и попыталась его открыть. Попытки ее, однако, не увенчались успехом.

— Тьфу ты! Это же совсем другой чемодан! Это — доктор Смайл!

— Психиатр? — тут же оживился Лео,— Психиатр Смайл из больших-пребольших домов? Включи-ка его, Моника! Включи его поскорее!

Девочка открыла чемоданчик и нехотя защелкала переключателями.

— Привет, Моника,— проговорил чемоданчик металлическим голосом.— Здравствуйте, господин Булеро! — Он произнес фамилию Лео неправильно, сделав ударение на третьем, последнем слоге,— Что это вас сюда привело, сэр? Вы слишком стары для посещения подобных мест! — Доктор Смайл гаденько засмеялся,— Может быть, во всем Э-терапия виновата? Процесс пошел в.обратном направлении, а? — С минуту доктор Смайл производил какие-то странные гортанные звуки.

— Я чувствую себя прекрасно,— заверил доктора Лео.— Ска-жи-ка мне, Смайл, кто из числа моих знакомых, известных тебе, мог бы вызволить меня отсюда? Назови мне хотя бы одно имя! Можешь себе представить, как мне здесь все опостылело!

— Я знаком с господином Байерсоном,— тут же ответил доктор Смайл,— Более того, в данный момент именно у него я и нахожусь! Разумеется, речь идет не обо мне самом, а о такой же портативной модели, что стоит перед вами.

— У меня нет знакомых с такой фамилией,— сказал Лео,— Скажите мне, где я сейчас нахожусь? Насколько я могу понять, это своего рода лагерь для больных детей или для детей-сирот или нечто в этом духе. Я было решил, что угодил на Проксиму, но ваше присутствие убеждает в обратном. Байерсон. Байер-сон...— И тут его осенило.— К черту! Наверное, вы имели в виду Майерсона! Барни Майерсона! Скопера из «Пэт-Комплект»!

— Да, да, именно так! — согласился доктор Смайл.

— Свяжитесь с ним,— сказал Лео.— Попросите его разыскать Феликса Блау из «Межпланетного бюро охраны порядка», или как оно там называется. Пусть Блау проведет расследование и пришлет за мною корабль. Вам все понятно?

— Все ясно,— ответил доктор Смайл,— Я свяжусь с Май-ерсоном сию же минуту. В данный момент он беседует со своей ассистенткой, мисс Фьюгейт, которая одновременно является и его нынешней любовницей. Кстати говоря, одета она сегодня просто замечательно... Они говорят о вас, господин Булеро. Представляете, какое совпадение? Разумеется, содержание разговора я вам передавать не стану. Профессиональная тайна, сами понимаете. Так вот, мисс одета в...

— Да прекратите вы трепаться, в самом деле! — не выдержал Лео.

— Простите,— проскрипел чемоданчик обиженным голосом,— Но мне придется на минутку отключиться.

Я тебя сейчас расстрою,— сказала вдруг Моника.

— В чем дело?

— Я пошутила. Никакой это не Смайл. Этот тоже живой, но он существует сам по себе. Понимаешь? Просто без него нам было бы очень скучно.

Булеро понял, что имеет в виду Моника. Устройство, стоявшее перед ними, был совершенно автономным. Оно замкнуто само на себя. Однако оставалось непонятным, откуда могут быть известны этому лже-Смайлу не только сами Барни и мисс Фьюгейт, но и подробности их личной жизни, «Нет,— решил про себя Лео,— ребенок наверняка говорит неправду».

— Кто ты? — вновь обратился он к девочке.— Имя твое Моника, верно? А фамилия у тебя какая? — Ему вдруг показалось, что он уже где-то видел эту девочку...

— Я уже здесь,— подал голос чемоданчик.— Итак, мистер Булеро...— он опять сделал ударение на последнем слоге.— Я обсудил вашу проблему с мистером Майерсоном, и он пообещал мне как можно быстрее связаться с Феликсом Блау. Мистер Майерсон говорит, что о таком месте ему доводилось читать в газете. Где-то в районе Сатурна находится база ООН, предназначенная для детей с дефектами в развитии. Это своего рода интернат...

— К черту! — рявкнул Лео.— Эта девочка куда развитее нас с вами!

Он призадумался. Ясно только одно — Элдрич не спешил избавляться от него. Он, Лео Булеро, для чего-то был нужен ему.

На горизонте появилась огромная серая тень. С каждой секундой она становилась все ближе, все больше... Безобразные белесые усы чудища отвратительно топорщились, когда оно раскрывало свою жуткую пасть.

— Это крыса,— спокойно промолвила девочка.

— Такая большая? — изумился Лео.

Ни на одной из планет Солнечной системы подобных тварей никогда не существовало. Но больше всего его поразило другое: девочка продолжала вести себя как ни в чем не бывало.

— Чего она от нас хочет? — спросил он у Моники.

— Она хочет нас съесть!

— И ты ее совсем не боишься? — Булеро сорвался на крик.— Ты хочешь, чтобы нас с тобой сожрала крыса величиной с гору? — Он схватил одной рукой девочку, другой — чемоданчик и пустился наутек.

В то же мгновение крыса настигла их и, беззвучно проплыв над головами, устремилась прочь. Не прошло и минуты, как чудовище исчезло за горизонтом.

Девочка презрительно фыркнула.

— А ты ее испугался! Я-то знала, что она нас не увидит. Они нас никогда не видят.

— Вот оно в чем дело! — Теперь-то он понимал, куда именно его занесло. Займись Феликс Блау поисками, и у него ушла бы на них целая вечность. Найти его здесь невозможно.

Элдрич сделал ему укол наркотика-транслятора. Скорее всего, именно Чу-Зи. Место, в котором Лео оказался, в действительности не существовало. Оно походило на ту «Землю», куда переносились колонисты, пожевав Кэн-Ди.

Крыса же, в отличие от всего прочего, самая что ни на есть настоящая. Ненастоящими были они — Лео и девочка. Вернее — здесь они были ненастоящими. Их подлинные тела находились сейчас в каком-то другом месте. Бессмысленные, бессознательные вместилища, на время лишенные своего содержимого. Вне всяких сомнений, оные вместилища валялись сейчас где-то на Луне, точнее — в лунных владениях Палмера Элдрича...

— Ты Зоя! — вырвалось у Лео.— Верно? Такая, какой ты хочешь стать вновь. Девочка лет восьми, белокурая маленькая девочка!

«Даже собственное имя тебе противно»,— добавил Лео мысленно.

— Никаких Зой здесь нет! — насупилась девочка.

— Одна ты. Твоего папу зовут Палмер Элдрич, правда?

Девочка потупила глаза и с явной неохотой кивнула.

— Это место предназначено специально для тебя? — осторожно спросил Лео.— Ты часто здесь бываешь?

— Это мое место! — ответила девочка с вызовом.— Без моего разрешения сюда никто прийти не может!

Поделиться с друзьями: