Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Берег бесконечности
Шрифт:

— Что ты можешь о нем сказать?

«Его нет в каталоге».

— Это был биологический разум?

Ким задавала вопросы, а Солли слушал.

«Не думаю. Я считаю, что он был молекулярный и получал энергию от электрических полей, возможно, порожденных действием ускоренных квантов. Я не встречал подобной сущности. Кажется, она создана для определенной цели».

— Какой?

«Я бы определил эту цель как захват звездолета».

— Интересно, — сказал Солли, — он должен был захватить нас до того, как мы покинем систему Алнитака?

— Возможно, — согласилась Ким. — Для

этого он должен был действовать очень быстро.

«Мне кажется, у него была иная функция. В отношении нас»

— Какая?

«Остаться на корабле и информировать своего… — ИР подыскивал слово, — контролера о месте нашего назначения».

— Кто этот контролер?

«Я не знаю».

— Какой-то дебильный разум! — буркнула Ким. — Отчего сразу хватать, а не представиться?

— Что ты еще можешь сказать о его физическом строении? — спросил Солли.

«Я обнаружил свободные молекулы водорода. Метана. Кислорода. Но, кажется, постоянной физической формы он не имеет».

— Призрак, — сказала Ким.

«Этой связи с фольклором я не понял».

— Ничего, мы тоже, — успокоил его Солли.

— Вот такая штука болтается возле озера Печаль, — сказала Ким.

Солли кивнул:

— Думаю, ты права.

— «Хаммерсмит», — спросили с патрульного корабля. — У вас выполняются внешние работы?

Солли мигнул дважды. Нет.

— У вас открыт воздушный шлюз.

Если эта тварь не убралась… Солли закрыл люк, открыл воздуховоды и включил насосы. Через сорок минут приборы светились зеленым, и можно было снять скафандры.

— Что дальше? — спросил Солли, натягивая одежду.

— Поехали домой, — ответила Ким. — Расскажем Мэтту. Пусть в Институте придумают способ обшарить корабль и проверить, что пришельца нет. А тогда включим приемник и будем ждать мирового признания.

Солли ответил только коротким «угу».

Корабль патруля подошел на расстояние оптической видимости. Он проплыл от левого борта к правому, очевидно, выполняя визуальный осмотр. Он был меньше «Хаммерсмита» но выглядел опасно и серьезно. Медленно повернулась кольцевая антенна.

— «Хаммерсмит», мы идем к вам на борт. Подтвердите прием одной вспышкой.

— Это не входит в процедуру, — сказал Солли. — Наверное, у них приказ отправить нас в тюрьму.

— Я подумала, когда Мэтт… — Тут у Солли изменилось лицо, будто он был поражен чем-то. — Что…

Он махнул на нее рукой, прося тишины, и приставил ладонь к уху. Двигатели сменили тембр. Они загудели громче, и Ким подалась назад — ее толкнуло назад, прижало к спинке. Корабль менял курс. И набирал скорость.

— Какого черта? — Солли застучал клавишами консоли. Патрульный корабль требовал вернуться на прежний курс и снизить скорость.

— Что случилось? — спросила Ким.

— Не знаю. Хэм, что происходит? Хэм!

Главные двигатели набирали обороты.

— Мы движемся к состоянию прыжка, — сказал Солли.

— Это чертова тварь все еще здесь! — еле выдохнула Ким. Солли снова перешел на ручное управление и рванул ручку аварийного выключения двигателей. Ничего не произошло. Ускорение продолжалось.

— Он

захватил корабль. — Ким почувствовала, как сердце сжимает лед. — И направляется домой.

— Этого не будет.

Солли вошел в чулан, где, как Ким теперь знала, находилась рукоятка отключения питания.

Слышно было, как он снял панель, дернул рукоять.

— А, черт! Не работает. Этот гад отрубил всю схему.

— И что мы можем сделать? Солли посмотрел на приборную доску.

— Он летит домой. И нас с собой тащит.

— Можем отрубить двигатели?

— Только если отключим питание. На это нет времени.

Ким стала отстегиваться.

— А если разнести их гаечным ключом?

— Взорвутся на месте. Можно более простым способом.

Она пошла за ним по коридору, вниз по лестнице.

— А каким? У них есть механизм самоуничтожения?

— Нечто в этом роде. Надо только переключиться на прыжковые преждевременно. Раньше, чем они будут готовы. Это немедленная перегрузка. У тебя диск есть?

— Какой? Ты о чем?

— Тащи его сюда. И быстрее, Ким, пошли.

Он имел в виду диск с перехватом, из записей с «Охотника». Ким забежала в каюту, схватила диск.

— Коммуникатор прихвати, — велел Солли.

Было еще кое-что, что Ким хотела бы спасти, но вроде бы времени паковаться не было.

— Но ведь ты говорил, что система безопасности не даст этого сделать?

— Я ее уже отключил. — Они спешили на первый уровень.

— А как мы это сделаем так, чтобы нас самих не убило?

— Из посадочного модуля, — сказал Солли. — Только надо быстрее.

Они вытащили тело Эмили, Солли повел к ангару и остановился перед приборной доской.

— Никогда раньше этого не делал, — сказал он, вводя команду. В модуле открылись два люка, один в кокпит, другой в грузовой трюм. Ким и Солли закрепили Эмили в трюме, а сами влезли в кокпит. Солли сел в кресло пилота и начал щелкать выключателями. Загудело питание. Вдруг Солли обернулся и посмотрел на Ким, будто у него зуб заболел.

— Черт, забыл! Сиди пока тихо, — сказал он. — Я сейчас вернусь.

Сжав ее руку, он выбрался наружу.

Она смотрела, как он бросился прочь по коридору. Что такого важного он мог забыть, чтобы…

Люк со щелчком закрылся. Ким глядела в пустой ангар.

— Солли?

Двигатели снова сменили тембр.

Ким попыталась вызвать по коммуникатору.

— Солли! Где ты?

Лязгнула дверь между ангаром и коридором. Ким похолодела от страха.

— Солли!

—  Ким, — донесся его голос из коммуникатора. — Ким, прости меня.

— Нет! — завизжала она. — Не делай этого!

— У меня нет выбора, Ким. Послушай…

— Я не понимаю!

— Я не могу взорвать «Хаммерсмит» из модуля.

— Но ты же сказал…

— Я соврал. Прости, я соврал. Иначе ты бы осталась со мной, а этого я допустить не мог.

— Тогда брось это! Пусть разбирается патруль. Они его взорвут ко всем чертям!

Она пыталась открыть дверь и выбраться из модуля, но зажигали красные огоньки, сообщая, что наружное давление падает. Все загерметизировалось.

Поделиться с друзьями: