Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Берсеркер (др. перевод)
Шрифт:

Кто-то обратился к Майклу с вопросом, и мальчик забыл о женщине. Обслуживающий персонал быстро осмотрел Фрэнка, и скоро опытный пилот снова подкатил к Майклу.

— Тебе объяснили твое задание? — спросил он, отключив рацию.

— Насколько я понял, мне сейчас предстоит попытаться несколько раз догнать мишень.

— Точно. А потом у нас с тобой будет небольшой спарринг.

— Спарринг?

— Воображаемый бой. Ну, не совсем воображаемый. Тебе когда-нибудь доводилось видеть тренировку боксеров? Когда они сражаются большими мягкими перчатками? Так вот, у нас будет приблизительно то же самое. Не трусь, никто не хочет покалечить

тебя — поверь мне.

Сама мысль сразиться с Фрэнком показалась Майклу абсурдной. Впрочем, бесспорно, что им дорожат как зеницей ока, и, следовательно, предстоящая схватка не таит в себе никакой угрозы. Подобные рассуждения несколько успокоили мальчика.

Бой. Майкл несколько раз дрался в школе с одноклассниками. Как-то раз один отъявленный хулиган разбил ему в кровь губу... Но все это, разумеется, было очень давно. Задолго до «Ланселота». Теперь Майклу казалось, все это было с кем-то другим...

— Майкл, ты готов? Посмотрим, сможешь ли ты догнать мишень.

Майкл занял стартовую позицию. Он мысленно подал себе команду сосредоточиться на погоне и почувствовал, что его ноги едва касаются площадки. Механики подготовили новый подъемник, и по команде он, оторвавшись от лунной поверхности, полетел к дальней стене кратера. Майкл, очнувшись от размышлений, полностью занялся выполнением задания. Усилием воли направив себя вслед за мишенью, он увидел, как желтый крест тает вдали. Вытянув руки, Майкл подался вперед, думая о полете. Впереди виднелась быстро удаляющаяся мишень, за которой следовали лучи прожекторов.

Все мысли только о полете, погоне, перехвате. И вот уже яркое пятно света, сфокусированное на мишени, становится все ближе и ближе. Все мысли о полете, скорости, нападении... это не имело ничего общего с игрой воображения. Можно сидеть на стуле и представлять себе, как вскакиваешь с него, бежишь вперед... но при этом оставаться на месте.

Майкл смутно ощущал, что его команды «Ланселоту» еще очень путаные и сумбурные, он только начинает находить пути взаимодействия со сложным аппаратом. И все же связь между ними уже установлена. Настроив органы зрения, Майкл увидел приближающуюся мишень в широком спектре излучения, значительно превосходящем то, что видит глаз. С расстояния в несколько сот метров он мог сосчитать царапинки на поверхности подъемника и определить глубину каждой.

Со времени его старта прошло всего пять секунд. Еще несколько секунд — и Майкл настиг стремительно несущуюся мишень. Без труда оценив ее скорость, он напал на нее сверху, вытянув руки. Разумеется, его худенькие детские руки были слишком коротки, чтобы обхватить металлическое тело, но «Ланселот», повинуясь воле Майкла, протянул на три метра конечности-поля. Сомкнув свои руки, мальчик ощутил в них тяжесть схваченной добычи. Стиснутый прозрачными щупальцами «Ланселота», подъемник тотчас же отключился и прекратил сопротивление, повиснув безжизненным грузом. «Ланселот» легко подхватил тяжелую ношу, при этом траектория полета Майкла не отклонилась ни на сантиметр от намеченной.

Небольшая толпа собравшихся восторженными криками приветствовала мальчика, совершившего над площадкой большой круг с добычей в руках. Майкл осторожно опустил мертвую мишень к ногам Тупелова ровно через семнадцать секунд после того, как та была запущена. Он не помнил, какое время показал Фрэнк в первый раз, когда охотился за беззащитной жертвой.

Снова наступила короткая передышка. Специалисты оценивали результаты перехвата,

засыпая Майкла бесчисленными вопросами.

— Майкл, — наконец заявил сияющий Тупелов, — сейчас полковник Маркус полетит с максимальной скоростью, совершая обманные маневры. Как полагаете, вы сможете его догнать?

— Смогу, — не задумываясь, сказал Майкл и тотчас же поймал себя на мысли, что его ответ получился весьма самоуверенным. Впредь надо постараться не смущать окружающих резкими высказываниями. Чем дальше идут испытания, тем более неуютно чувствуют себя инженеры и ученые.

Через несколько секунд они с Фрэнком заняли исходные позиции. Точно по сигналу бывалый пилот поднялся вверх, на этот раз гораздо ровнее, чем прежде. Но когда таймер Майкла обнулился, мальчишка задержался, подчиняясь внезапному искушению сделать более захватывающим то, что обещало быть обыкновенной погоней. Наконец он, представив себя выпущенной из лука стрелой, тоже оторвался от лунной поверхности.

Снова под ним замелькали плавные волны лунного ландшафта. Чувствуя, что Майкл его догоняет, Фрэнк метнулся в сторону, пытаясь ускользнуть от него. Впереди серебряным пламенем нового дня сверкнул неровный зубчатый склон кратера. Майкл повторил маневр Фрэнка. Тот снова вильнул, пытаясь спастись, но тщетно. Как только пулеобразное тело оказалось прямо под Майклом, он обхватил его удлинившими руки полями.

Фрэнк, заворчав, искренне поздравил мальчика с успехом. Радиоэфир снова наполнился восторженными криками. Пилоты вместе полетели назад, и Майклу пришлось сбавить скорость, чтобы не обгонять уставшего полковника. Затем, сохранив кинетическую энергию полета в аккумуляторах «Ланселота», мальчик плавно опустился на гладкий базальт.

К нему тотчас же заспешил сияющий от радости министр.

— Отлично, Майкл! Просто великолепно! Как вы думаете, вы можете лететь еще быстрее? Но только помните о том, что ни в коем случае нельзя перелетать через стену кратера. Не хотелось бы, чтобы вы появились на экране радаров, а то главный компьютер, отвечающий за оборону Базы, хватит электронный удар.

— Думаю, что смогу. Да, смогу.

На этот раз ответ получился более скромным и обдуманным. Так лучше. К тому же возможности «Ланселота» все же имеют свой предел, ему неизвестный. Майкл пока не мог его даже смутно представить, не говоря о том, чтобы точно определить.

— Полковник Маркус? — повернулся к Фрэнку Тупелов.

— Я едва не окочурился, — ответил по радио металлический контейнер.

— Еще один спарринг выдержите? Или...

— Да, давайте продолжим. Если что, я дам вам знать.

— Ну хорошо, снова перехват. На этот раз целью будет Майкл.

— Черт побери, вы что, думаете, я смогу его догнать? Вы ошибаетесь.

Десять секунд напряженного молчания.

— Хорошо, полковник. Перехват снова выполняет Майкл. Майкл, вы не возражаете?

— Нет.

— Маркус, вы будете защищаться. Осторожно.

— Слушаюсь, сэр. — Голос Фрэнка изменился, он снова отключил радио. — Малыш, ты слышал? Когда ты меня догонишь, мы с тобой сразимся. Попробуй свалить меня на поверхность. А я буду сопротивляться.

— Ясно.

— Не жалей сил. Тупелов просил действовать осторожно, но если мы хотим хоть что-то проверить с помощью опытов, нам нужно действовать серьезнее. Конечно, встряска неизбежна, но можешь не беспокоиться, большого вреда друг другу мы не причиним, так как надежно защищены внутри этих штуковин.

Поделиться с друзьями: