Бескрылые птицы
Шрифт:
Тамара чуть сникла:
— Я знала свое место. Знала, чего от меня ждут. Была почтенной. Нас с Лейлой-ханым не уважают, и мы говорим, что думаем.
Будто вспомнив о недоговоренном, он сказал:
— У меня лишь одна жена.
— Жена из меня никакая.
Собравшись с духом, он неожиданно выпалил:
— Тамара-ханым, я хочу снова лежать с тобой.
— Снова лежать со мной? — изумленно переспросила она.
— Да.
— После того, кем я была? После всего, что случилось? А как же дочери Левона, которых ты спас? Разве они не красавицы? А как же Лейла-ханым? Разве она не прекрасная любовница?
—
— Однако, судя по всему, тебе с ней очень хорошо, — заметила Тамара.
— Да, хорошо. Помню, когда я поехал за ней в Стамбул, я сначала зашел в мечеть. Это было утром в пятницу, я прочитал молитвы по четкам и дал обещание Аллаху.
— Дал обещание?
— Да, я обещал, что, если найду любовницу, которая даст мне все, чего я жду от женщины, я выстрою мечеть. Едва начал строительство, как разразилась война с франками, и всех юношей забрали; вырыли только канавы под фундамент, да и они теперь потихоньку зарастают и осыпаются.
— Значит, Аллах не желает мечети, — сказала Тамара.
— Странно, когда я произносил свое обещание, казалось, говорю в пустоту, никто меня не слушает. Но я все равно начал строить, потому что обещал. — Он вскинул брови и вздохнул. Вопли роженицы внезапно стихли, собеседники ждали плача младенца, но его не было.
— Еще один мертвенький, — сказала Тамара.
— Я никогда тебя не забывал! — вдруг воскликнул он. — Ты всегда была в моих мыслях, ты — как человек, который машет с далекого горного гребня, зовет, и его тотчас узнаешь по голосу. За недолгое время, что мы были вместе, ты заронила в меня семечко, и оно прорастало, хоть я об этом и не подозревал, но вот теперь понял — оно тоже превратилось в лозу, которая переплелась с моей лозой. Я скучал по тебе и хочу снова лежать с тобой, хоть…
— Я стала шлюхой?
— Нет.
— Была неумелой и доставляла мало радости?
Молчание означало, что именно это он имел в виду.
— Я все такая же неумелая и доставляю мало радости, — сказала Тамара. — И не притворялась иной, чтобы заработать на жизнь. Я среди беднейших из нищих шлюх.
— Порой нужна не радость. Мы разъединились, как горшок, что упал и раскололся надвое. И вот, если не выбросил черепки, складываешь половинки, и смотришь, ладно ли сходятся, нет ли где недостающего осколка, а сердце просит, чтобы они соединились снова. Иногда в постели с Лейлой-ханым я смотрю на нее в темноте и представляю твое лицо, твое тело.
— Своего рода неверность, — сказала Тамара. — Но за нее вряд ли кто бросит в тебя камень. — Она глядела на свои руки, будто не узнавая, наблюдала, как нервно заламывает пальцы. — Я не могу лечь с тобой. Во мне очень много болезней.
— Болезней?
—
Да. Они-то и убили моих детей. Если лягу с тобой, ты заболеешь сам, заразишь Лейлу-ханым и сойдешь с ума, как здешние шлюхи, а потом вы оба преждевременно умрете, что ждет и меня. Потому-то я ложусь только с никчемными людьми.— Значит, меня ты никчемным не считаешь?
— Я многое о тебе передумала, но никчемным никогда не считала. Я сама стала ничтожной, а значит, могу ложиться с никчемными. Их никчемность и мое ничтожество позволяют мне это и дают прощение.
— Раньше я считал тебя ничтожной, но и сам этому не верил, а теперь знаю, что ошибался. Я рассуждал, как все, и не слушал того, что здесь. — Он постучал себя по груди. Потом заговорил о другом: — Эти болезни лечатся?
— Аптекаря Левона забрали, а доктор, что из сердоболия за нами присматривал, тоже был армянином.
— А если я отвезу тебя в Смирну? Там можно найти врачей, которые тебя вылечат.
— Способов нет, либо никто их не знает. По-моему, от этих врачей никакого толку, от их леченья только хуже.
— И все же я бы хотел отправить тебя в Смирну.
— Я рада, что скоро умру, — очень спокойно сказала Тамара. — Эта жизнь — мужская половина дома смерти, мне в ней плохо. Даже излечение не доставит мне радости, все равно буду ждать кончины. Кроме того, эти несчастные женщины — мои подруги. Мы хоть как-то заботимся друг о дружке. Эти брошенные, овдовевшие и обесчещенные женщины — мои сестры и матери, я буду так думать, пока не наступит мой черед лечь в землю рядом с детками.
— И все же я поспрошаю о врачах, когда поеду в Смирну.
— Поспрошай.
Собравшись уходить, Рустэм-бей завернулся в просторный черный плащ.
— Если б не болезни, и я бы тебя попросил, ты бы легла со мной?
Взгляд Тамары был очень искренним.
— Да, мой лев, я бы это сделала и потом бы, наверное, плакала без конца.
Приблизившись, он положил руки ей на голову, точно благословляя, и попытался приподнять ее лицо.
— Дай мне еще раз взглянуть на тебя. Хочу увидеть твои глаза, что так печально смотрели на меня в юности.
Тамара отдернула голову.
— Нет, не смотри на меня! Ты не понял, отчего у нас так сумрачно? Ты увидишь болезни, увидишь, что я проклята, и не сможешь думать обо мне. — Она спрятала лицо в ладони и съежилась.
Уронив руки, он отступил.
— Я принесу тебе еду и деньги, как только смогу.
— Ты расскажешь Лейле-ханым, что приходил?
— Нет.
Тамара кивнула. Желая облегчить прощание незначащим разговором, он сказал:
— Женщина, впустившая меня, очень странная. В ней какая-то отталкивающая красота: низкий голос, высокий рост, мужские руки. Однажды я видел такую в Стамбуле. Ощущение не из приятных.
Тамара улыбнулась его наивности:
— Это евнух. Некоторые мужчины приходят только ради него.
Он ушел. Тамара развернула сверток, где лежали хлеб, сыр, оливки и вареная курица.
Еще там оказались пара сережек из золотых монет и расшитые туфли, в которых она узнала подарок, привезенный из Смирны в первые месяцы их супружества и принятый ею благосклонно, однако без восторга и благодарности. Тамара вспомнила, как выставляла эти расшитые туф ли перед своей дверью в знак того, что у нее гость.