Бесплатная практика английского языка и точка. G.
Шрифт:
(guess (that)…)
Я: Нетрудно догадаться, куда они направились.
Г: Нетрудно догадаться, куда они пошли.
Это есть не с_большим_усилием/с_трудом/с_большой_силой/трудно/тяжело* догадываться/предполагать куда они пошли.
*with great effort; with difficulty
*with great force
*carefully and completely
It's /?ts/ not hard /h?:d/ to guess where /we?(r)/ (а) they went.
go /?o?/ — went /went/ — gone /??n/
Я,
легко/без_труда угадываемый/предполагаемый пароль
an easily /'i:z?li/ (а/э) guessed /?est/ password /'p?:sw?:d/
Я: Если ты угадаешь мой возраст, я угощу тебя выпивкой!
Г: Если угадаешь мой возраст, я куплю тебе выпить!
Если ты можешь угадывать/предполагать мой возраст, Я буду покупать тебе
напиток/питьё/алкогольный_напиток/что-то,_что_вы_пьёте_на_светском_мероприятии!
If you can guess my age /e?d?/, I'll /a?l/ buy /ba?/ you a drink /dr??k/!
(buy somebody something)
Я: Вы, наверное, догадываетесь, как она отреагировала!
Г: Вы, наверное, догадались, как она отреагировала!
Ты можешь наверное/вероятно/возможно* угадывать/предполагать как она реагировала!
*used to say that something is likely to happen or to be true
You can probably /'pr?b?bli/ (а) guess how /ha?/ she reacted /ri'aekt?d/!
• A1 guess…! [transitive] guess what, who, etc… used to show that you are going to say something surprising or exciting
Я, Г: Угадай, сколько времени мне потребовалось, чтобы добраться сюда.
Догадайся, как долго* это взяло** (у) меня добираться/добраться(получить) здесь/тут/сюда.
*for a long time
*a long time before or after a particular time or event
*used after a noun to emphasize that something happens for the whole of a particular period of time
**[transitive, no passive, intransitive] to need or require a particular amount of time
Guess how /ha?/ long /l??/ it took me to get here /h??(r)/ (а).
take /te?k/ — took /t?k/ — taken /'te?k?n/ (э)
Я, Г: Угадай, кто здесь!
Догадайся, кто есть здесь/тут!
Guess who's /hu:z/ here /h??(r)/ (а)!
• A2 I guess [transitive, intransitive] guess (that)… (informal) to suppose that something is true or likely
Я, Г: Наверное, мне просто повезло.
Я полагаю, Я есть просто удачливый/везучий.
I guess I'm /a?m/ just /d??st/ lucky /'l?ki/.
Я: Думаю, он меня не заметил.
Г: Думаю, он меня не видел.
Он не видел меня, Я полагаю.
He didn't /'d?dnt/ see /si:/ me, I guess.
Я: "Ты готова идти?" "Да, я думаю, что так".
Г: "Ты готов идти?" "Да, я думаю, что так".
"Есть ты готовый идти/ехать?" "Ага/угу*, Я полагаю так".
*(exclamation)(informal) yes
"Are you ready /'redi/ to go /?o?/?" "Yeah /je?/ (а), I guess so /so?/."
Попробуйте придумать фразу с глаголом guess . Я вот такую придумал:
"Can I buy /ba?/ your /j?:(r)/ other /'???(r)/ (а/э) books /b?ks/?"
"I guess so /so?/, but /b?t/ they /?e?/ are very /'veri/ expensive /?k'spens?v/!"
guitar noun /??'t?:(r)/ гитара
Я, Г: акустическая* гитара
*related to sound or to the sense of hearing
*[usually before noun] (of a musical instrument or performance) designed to make natural sound, not sound amplified (= made louder) by electrical equipment
an acoustic /?'ku:st?k/ (а/э) guitar
Я, Г: электрогитара
электрическая гитара
an electric /?'lektr?k/ guitar
Я, Г: классическая гитара
a classical /'klaes?kl/ guitar
Я, Г: гитарист
гитарный игрок
a guitar player /'ple??(r)/ (а)
Я, Г: Ты играешь на гитаре?
Ты играешь (на) гитаре? (умеешь играть?)
Do you play /ple?/ the guitar?
(play something)
Я: Он сидел в углу, тихо наигрывая на гитаре.
Г: Он сидел в углу и тихо играл на гитаре.
Он сидел в углу, играющий мягко/тихо/нежно* на его гитаре.
*in a pleasant and gentle way; in a way that is not loud or violent
*in a way that is not too bright but is pleasant and relaxing to the eyes