Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Безмолвный пруд
Шрифт:

В пятне света постепенно проступили очертания фигуры Мод Мэрдок в длинном мокром плаще. На ее шее висел венок из «разбитых сердец». Бледное лицо было залито слезами.

— О, папа!— с болью выговорила она. — Что я натворила!

Она приближалась к постели. Сюзан с ужасом обнаружила, что даже кровать, на которой она лежала, засветилась призрачным светом, изменила форму и размер. Рядом с Сюзан появилась еще одна неясная фигура.

Сюзан уловила ужасный, тошнотворный запах, повернула голову и разглядела рядом с собой вытянувшуюся под простыней смутную белую фигуру с огромными,

широко открытыми глазами на белом лице. Произошло невероятное! Постель Сюзан исчезла, а постель незнакомца материализовалась. Еще минута — и рядом появится умирающий мельник!

Поперхнувшись от страха и отвращения, Сюзан сумела выбраться из-под одеяла и метнулась в противоположный угол комнаты. Теперь короткая, широкая медная кровать мельника была видна совершенно отчетливо.

— Отец, я предала тебя ради человека, который даже не любит меня!— Мод склонилась над постелью, орошая ее каплями воды и слез. — Я услышала разговор солдат: капитан Треливан торопится достроить шлюзы и вернуться домой героем. Ему нет дела до того, что станет с нами! Я совершила страшную ошибку. Сможешь ли ты когда-нибудь простить меня?

— Никогда!— сорвалось с присыпанных мукой губ умирающего мельника.

Девушка опустилась на колени перед кроватью отца и взяла его за руку:

— Тогда мне незачем жить. Я погубила нас обоих, и не только нас. О, мой бедный, беспомощный...

— Вон! — Сэм Мэрдок вскинул руку с вытянутым белым пальцем. — Ты мне больше не дочь!

Девушка в плаще поднялась, не переставая всхлипывать, и поплыла к стене мимо Сюзан. На Сюзан повеяло сырым холодом. Мод Мэрдок исчезла.

Лежащий на постели мельник корчился в агонии. Он разметал руки, словно пытался дотянуться до чего-то невидимого, и вдруг исчез вместе с кроватью.

На ее месте появилась узкая железная койка Сюзан.

— Теперь я знаю, как это было, — прошептала она. — Покинув спальню отца, Мод бросилась с моста в мельничный пруд.

Вскочив, Сюзан подбежала к окну. Дождь усилился. Деревья в саду гнул ветер. Он завывал так, что нечего было и надеяться, что Хейден услышит свист.

Внезапно раздался страшный грохот, который заглушил шум ветра и дождя. От него затряслись стены мельницы, его еще долго повторяло эхо. Сюзан бросилась к двери и вылетела в коридор. В воздухе ощущался сильный запах фейерверков — запах пороха. Это был взрыв!

— Может, это ее дядя взрывал стены мельницы, чтобы найти алмазы? — ахнула Алекс.

— А запах пороха? — напомнила Джо. — По-моему, Сюзан слышала взрыв из прошлого, тот самый, при котором погиб прадед Хейдена!

— Давайте-ка спросим у скраббла. Твой ход, Алекс, — зловещим голосом предложила Чарли.

— Лучше не надо! — Луиза забралась поглубже в свой спальный мешок. — И так страшно!

— Скорее всего, это был взрыв из прошлого, — решила Алекс. — Смотрите! У меня получилось слово «призрак»!

ГЛАВА 11

— «Призрак»? Сейчас посчитаем очки. — Чарли принялась царапать цифры на клочке бумаги. —

Тридцать шесть! Неплохо.

— А это правда? — вмешалась Джо. — Сюзан действительно слышала взрыв пороха из прошлого? Или же дядя Моррис так искал алмазы?

— Давайте послушаем, что было дальше, — предложила Луиза,

— Сначала мне надо перекусить. — Чарли заглянула в сумку-холодильник. — Так, сыр, крекеры, миндальное и кокосовое печенье, еще лимонад... что бы выбрать? — Она принялась раскладывать припасы на спальном мешке.

— Ты что, опять голодная? — возмутилась Алекс. — Ты же только что слопала целый пакет помадки!

— Такие рассказы отнимают много энергии, — удрученно вздохнула Чарли. — Но если вы настаиваете, я съем только кусочек...

Девочки общими усилиями уложили сладости обратно в сумку и закрыли ее. Чарли рассмеялась:

— Ладно, ладно, слушайте дальше. Только надо создать атмосферу...

Чарли села в позу лотоса, положила ладони на колени, закрыла глаза и сидела так, пока Алекс, Джо и Луиза не устроились в своих мешках.

— Но самое страшное еще только начиналось, — наконец замогильным голосом произнесла Чарли. — Слушайте!

Сюзан подкралась к двери, отперла ее и вышла в коридор. Здесь порохом пахло еще сильнее. Этот запах душил Сюзан, жег ей глаза, пока она медленно спускалась по лестнице. Неужели Моррис и Рут ничего не чувствуют? Она рассчитывала застать их на втором этаже.

Но большая комната второго этажа преобразилась: вместо старинной мебели Сюзан увидела призрачные мешки с зерном и мукой, лопаты, лари и весы — все, что можно было увидеть на старинной мельнице.

В центре комнаты под мерцающим фонарем стоял мельник, обсыпанный мукой с головы до пят. Схватившись за голову, он стонал, раскачиваясь из стороны в сторону.

— Моя дочь, мое единственное дитя...— горестно бормотал он.

На низкой деревянной скамье лежала неподвижная Мод. Ее ноги опутали водоросли, безжизненное лицо было синеватым, с длинного плаща капала вода.

Должно быть, тело Мод нашли и принесли на мельницу, догадалась Сюзан.

— Что я наделал?— повторял мельник, ломая руки и падая рядом с дочерью.

Как у него хватило сил встать с постели? Сюзан была ошеломлена.

В этот момент дверь с треском распахнулась, в пятно света от лампы вступил мужчина. От него сильно пахло порохом.

Сюзан ахнула и зажмурилась. Лицо капитана Треливана было залито кровью. Почерневший от пороха мундир потемнел, вместо правой руки болтался окровавленный пустой рукав.

— Мод!— прошептал он, шагнул вперед и рухнул на колени.

— Как ты посмел явиться сюда?!— рявкнул мельник.

— Я умираю, сэр,— ответил Треливан. — По неосторожности взорвался порох, на шлюзе погибло много людей.

— Ты убил мою дочь!— Сэм Мэр док потряс вскинутыми кулаками, словно собираясь сейчас же отомстить капитану.

— Она услышала от других офицеров, что ты уезжаешь, бросаешь ее. Этого она не перенесла.

— Нет! —Треливан вскинул голову, его глаза вспыхнули. — Они солгали. Бедная моя Мод, как ты могла поверить им? Ты решила, что я тебя предал? Думала, что калеку нельзя полюбить?

Поделиться с друзьями: