Безотказная девчонка
Шрифт:
Сочинение у нее вышло на два свитка больше стандарта, но когда это волновало мисс Грейнджер? Больше – значит лучше.
Преподаватели так не считали и ставили оценки девушке, удовлетворившись первым абзацем размером на полсвитка. Узнай об этом Гермиона, и тогда бы она точно обиделась – как же, столько стараний, и впустую!
Наконец, сочинение было дописано, Полумна скрылась средь книжных полок, куда за нею, как заправский шпион, переместился Невилл, а мадам Пинс снова вернулась к привычному раздраженному расположению духа и накричала на загибавших книжные страницы первокурсников. Гермиона вернула книгу – библиотекарь подозрительно
Пройдя пару шагов по коридору, Гермиона обнаружила кравшегося в школу от теплиц Ли Джордана. Понятное дело, просто так вечером ученик не стал бы забираться в запертые теплицы, и потому Гермиона, как уважающая себя староста, направилась к внутреннему дворику, через который один из троицы шутников собирался пробраться в замок.
Между тем Ли Джордан не сразу заметил поджидавшую его Гермиону, а потому, естественно, натолкнулся на нее, пятясь задом по коридору от входа. Все, что подозрительно топорщилось под его мантией – склянки и лепестки цветов (Ли не разбирался в травологии и потому нарвал лепестков со всех цветов подряд, с неопровержимой логикой мотивируя это тем, что среди них да найдется нужная магнолия), – высыпалось на пол.
– Что это, Ли? – полюбопытствовала Гермиона, ловко увернувшаяся от Ли и потому не грохнувшаяся вместе с ним и его вещичками на пол. – Цветы? Ты серьезно? Ты лазил в теплицу за цветами?
– Нет, я там ритуал по Темной магии проводил, – недовольно фыркнул парень, поднимаясь с пола. – Черт!
Все лепестки цветов, бережно завернутые им в разные складки мантии, рассыпались по полу и смешались в одну пеструю кучу. Теперь-то уж точно найти магнолию среди них возможным не представлялось. Ли едва не взвыл, осознав, что солидно подпортил братьям Уизли их месть.
– Зачем тебе столько лепестков? – подозрительно спросила Гермиона.
– Подарок хотел сделать девушке, – как бы нехотя ответил Ли. – Вы же любите цветы, лепестки, романтику и тому подобное… Только никому не говори! Я не хочу портить образ сурового комментатора-одиночки.
Версия Ли хромала на обе ноги и косила левым глазом, но этот составной элемент триады шутников пока что ни в чем потенциально опасном замечен не был, и потому Гермиона была вынуждена его отпустить, при этом сняв положенное количество баллов за внеурочное запрещенное посещение теплиц.
– Узнаю, что в теплицу лазил для какой-нибудь шалости, и больше так легко ты у меня не отделаешься, – пригрозила староста, следя, как Ли удирает по коридору с неприличной поспешностью.
Конечно, насчет применения цветов у Гермионы были солидные сомнения, но она была вынуждена оставить их при себе. В конце концов, шутники уже и так достаточно наказаны. Еще бы, неделя отсидок у Макгонагалл и Амбридж!
«Заслужили, – старательно оправдывала свою в том роль Гермиона. – В конце концов, Амбридж уже знала все подробности и смогла бы их наказать без моего участия».
Настоящий гриффиндорец никогда бы так не поступил! – назидательно пропел внутренний голос.
«Ну, я всегда полагала, что мое место на Когтевране», – открестилась девушка, ощущая стыд.
На Гриффиндор тебя не зря отправили, так что будь добра, придерживайся тех принципов и качеств, что обнаружила в тебе Распределяющая шляпа, – сердито отозвался внутренний голос.
Эта фраза словно поставила точку
в мысленном разговоре, и Гермиона к тому моменту как раз подошла к башне факультета.Запыхавшийся, Ли влетел в туалет Плаксы Миртл, словно он был священным местом, куда подозрительность Гермионы Грейнджер насчет него, невольно втянутого в заговор против старосты, не доберется. Парень был рад тому, что еще легко отделался от обычно весьма назойливой Гермионы. Неловко бросив флакончики на пол – половина из них разбилась и превратилась в крошево осколков, - он бросился к котлу, где уже весело булькало зелье, принявшее приятный бирюзовый оттенок. Рядом с ним лежала записка: «Мы все сделали, тебе остается лишь добавить магнолию и помешать три раза по часовой и один раз против часовой стрелки. Мы на отсидке у Амбридж. Советуем не запаздывать. Точнее, это советует паинька-Джордж». Ниже была приписка: «Сам ты паинька, Фред!». Ниже – еще одна: «Как ты думаешь, Джордан осилит наше послание?». И в конце: «Ты прям как девчонка, собирающаяся на свидание! Заметь себе, что опаздывать весьма неприлично. Черт, я говорю как Грейнджер».
– Идиоты, – пробормотал Ли, комкая записку и бросая ее в весело пляшущий под котлом огонек. – Еще бы Громовещатель оставили.
Теперь предстояло разобраться с лепестками, среди которых только двадцать пять процентов (а то и все пятнадцать или пять) составляли нужные лепестки магнолии. Знать бы еще, как они выглядят. Вот то ли дело ромашки – и вид у них известный, и не спутаешь ни с чем. А тут все розы, магнолии, лилии. Чертовы рецепты.
Ли минут с пять помучился, перебирая душистые лепестки, после чего, недолго думая, свалил их все в котелок, отчего над бурлящей поверхностью произошел небольшой взрыв с маленьким ядерным грибочком, и зелье приняло ярко-золотистый оттенок. Схватив лежавшую рядом ложечку, Ли начал помешивать варево.
– Что это ты тут делаешь? – раздался противный голос прямо у него над ухом.
Дернувшись, Ли тут же отскочил от котла, отбросив ложечку, и принялся оглядываться по сторонам. Как оказалось, он стал очередной жертвой Плаксы Миртл – здешнего привидения, маленькой прыщавой девчонки в очках. Эта девчонка была настоящей занозой в заднице. По сравнению с ней даже Гермиона Грейнджер была вполне себе милой девушкой.
– Эм-м… привет, Миртл, – пробормотал Ли, старательно огибая прижавшую его к умывальнику девчонку. – Да я… мы тут…
– Варите запрещенное зелье, – недовольно заявила Миртл, дергая себя за родинку на подбородке. – И почему вы все так любите делать это именно в моем туалете?
– Ну, тут такая подходящая атмосфера… – Ли наугад махнул рукой, указывая то ли на отлетевшую штукатурку, то ли на разбитые умывальники, то ли на отпавший кафель. На прыщавом призрачном лице Плаксы Миртл явственно читался неприкрытый сарказм.
– Ага, поняла. Слушай, – ее глаза как-то странно заблестели, – тут и вправду такая романтичная обстановка… Ты, я, кипящее зелье…
– Вонь из туалета, – попытался отшутиться Ли. Недвусмысленная серьезность намерений зажимавшей его в угол Плаксы Миртл пугала парня. – Прекрасное местечко тут у тебя.
– Мы могли бы неплохо провести время… – Миртл соблазнительно – как показалось только ей – закусила губу, отчего Ли едва сдержал дрожь отвращения. Что ни говори, а девчонка была не самым симпатичным призраком.
– Э-э-э, не сейчас, Миртл! – В панике Ли выставил руки, и они прошли сквозь призрачную оболочку Плаксы Миртл.