Безудержный ураган 2
Шрифт:
Вальдары арестовали уже несколько десятков таких проповедников, но меньше их не становилось. Однажды ночью фанатики напали на людей у ворот, оглушили их, и сбежали из города. Как потом рассказали охранники, они заявили, что отправляются к магам, чтобы переродиться и слиться с новым миром.
Жители города доложили Брусниру, что в одном из домов постоянно собираются эти сектанты. И Бруснир решил проверить, чем они там занимаются. Собрал группу и приказал Левиру окружить дом, на случай, если там обнаружится что-то нехорошее и кто-то попытается сбежать.
— Может, не стоит так свирепствовать? — попытался остановить его Левир. — Люди напуганы, вот и верят во всякую чушь. Не думаю, что нам сейчас нужно заниматься этим.
— Будет просто прекрасно, если ты окажешься
— Я отправляюсь, — заявил Левир и быстро вышел из штаба вальдаров. На улице он вскочил в седло и первым делом нашел Гиброна.
— Немедленно предупреди всех, уведи людей и скройте все следы наших… Исследований, — приказал Левир. — Поторопись, у нас почти нет времени. Бруснир с отрядом уже выдвигаются.
— Понял, — кивнул Гиброн и бросился исполнять приказ.
Только после этого Левир вернулся, собрал группу вальдаров и окружил дом. Он знал, что его люди внутри будут уходить другим путем.
Вальдары вошли в дом и не нашли ничего подозрительного. Обычное жилище. Обитателей которого нет дома. А потом Бруснир нашел потайной вход в подвал и спустился. Это был не просто подвал, но маленькое подземелье под домом. Последователи Хаоса успели сбежать, но не успели скрыть следы своих преступлений. Вальдары поняли куда пропадали люди. В маленьких комнатах, прикованные цепями сидели пленники. Но это уже были не люди. Кто-то из пропавших обратился в обычных ворлоков, кто-то переродился в более крупных и жутких тварей. А кто-то находился на более ранних стадиях перерождения, их кожа полопалась и покрылась язвами, мышцы вылезли наружу. Изломанные кости торчали отовсюду, перестраиваясь и образуя новый скелет.
— Как мы проглядели такое у себя под носом? — хмуро сказал Шаймор, всадив меч в голову очередной жертве экспериментов.
— Не знаю, — отозвался Бруснир. — Потому что мы воины, а не гэртовы правители, знающие как управлять людьми. Мы думали, что наш враг еще за стенами, а он уже в Фаренхаде.
Глава 25. Под землей
Левир был взбешен из-за того, что их раскрыли. И Гиброну немало досталось, ведь он не успел замести следы.
— Но, Левир, как я мог успеть? У нас было меньше десяти минут! Ты предупредил нас слишком поздно! — оправдывался Гиброн. — Я успел увести людей, и мы забрали все что смогли. Но как бы мы, по-твоему, вывели всех этих монстров за столь короткий срок?
Левир знал, что его помощник прав. Но все равно был крайне раздражен. Что теперь предпримет Бруснир? Ему не нравилось, что враг теперь знает об опасности.
Левир полулежал в широком кресле, очень похожем на трон, и перекатывал в ладони два кромешно-черных шарика. Они глухо постукивали, ударяясь друг об друга. Большая, почти полностью квадратная, зала в катакомбах была обставлена мебелью по вкусу новоиспеченного короля Хаоса и выстелена коврами. Но ничего не спасало от промозглого холода подземелья. И Левир кутался в плащ с меховой подкладкой. Камин установить здесь так и не удалось, что-то не заладилось с вентиляцией. Здесь король проводил большую часть времени, принимал своих многочисленных теперь уже подчиненных, планировал и раздавал приказы.
С магами-переродками Левир заключил сделку. Он должен был поставлять им людей, которых они обращали в монстров. За это переродки короновали его и обещали полную власть над той частью человечества, что не заберут себе. Маги сами по себе были источниками Хаоса, хоть и намного более слабыми, чем Брешь. Но они генерировали ту же энергию и делились ею с Левиром. Эти-то шарики он и вертел в руках. Они способны были сделать его людей намного сильнее, но стоило немного переборщить… Стоило переборщить и получался ворлок, или еще какая неведомая и, главное, неуправляемая тварь. Маги-переродки такими тварями управлять могли. Левир не мог. Ему нужно было, чтобы в его последователях оставалась человечность, и потому похищал горожан и ставил на них опыты. Король Хаоса переманил на свою сторону уже немало людей и подручных хватало. Первожрец
очень помогал ему. И его, кажется, устраивала роль второго плана, а на пока еще шаткий трон Левира он не покушался.Левир привлек на свою сторону и ученых. Всех, кроме Бойтина. Ему посоветовали Бойтину не доверять, так как однажды он уже выдал всех Брусниру. Ученые оказались незаменимыми помощниками. Они уже выяснили какую дозу хаоса может принять человек, чтобы стать в десятки раз сильнее, но сохранить разум. Правда была у такого могущества и оборотная сторона — очень уж портилась внешность. Перерожденный человек становился намного выше и крупнее, его плечи в несколько раз увеличивались и нависали наподобие горба, заставляя чуть сгибаться вперед. Руки удлинялись и становились больше похожими на лапы с острейшими загнутыми когтями, которые сами по себе были страшным оружием. Сильно видоизменялась челюсть, наполняясь несколькими рядами острых тонких зубов. Такую армию создавал Левир, но до поры до времени ее приходилось держать в тайне. И решение нашлось. Снова помог Первожрец. Он раздобыл старые карты, на которых была начертана старая сеть катакомб. Они пронизывали землю под всем Фаренхадом. И, хоть Бруснир и прознал про опыты, но ему не удалось найти проход в катакомбы, через который и сбежали люди Левира. А даже и найди он этот проход, у него не хватит людей, чтобы обшарить все закоулки этого огромного подземного лабиринта. Люди же Левира были здесь у себя дома. У Бруснира не было ни шанса, думал Левир и постепенно приходил в лучшее расположение духа. Его напрягало только, что сам он все еще не может принять дозу тьмы и стать сильнее, как и подобает королю Хаоса.
— На завтра собери совет, — сказал он Гиброну. — Я хочу быть готов в нужный момент принять перерождение. Мне нужно знать, как отреагирует на него организм вальдара. А значит, нам нужно придумать, как поймать вальдара для опытов.
— Хорошо, будет сделано, — склонил голову Гиброн.
— И приведи ко мне Свэлу. Я не пойму, эта девчонка что, прячется от меня? Я не видел ее целую неделю. И еще приведи танцовщиц, король я или не король, в конце концов? — Левир потянулся к невысокому столу возле трона, уставленному яствами. Свободной рукой подхватил с него бокал с вином и усмехнулся. — А на опыты я хочу Шаймора.
Всех кого мог Бруснир отправил прочесывать город. Он не сомневался, есть еще подобные найденному ими вчера места. И там гибнут люди. И не просто гибнут, а так, как врагу не пожелаешь. Бруснир был зол. И знал, рука не дрогнет, когда найдет всех, кто в этом замешан. Есть предательство, которое можно простить, но то, что творилось в Фаренхаде сейчас, находилось за гранью его понимания. Как можно быть такими ублюдками? Как после этого выносить самого себя? И какие блага могут стоить таких злодеяний? Бруснир задавал себе эти вопросы, но ответов не находил. Весь день вальдары исследовали город, но ничего подозрительного не нашли.
Элерия снова ждала Бруснира дома. Стемнело, а его все не было. Талийка боялась «этих дурацких цветов», как она их именовала, и предпочитала по вечерам одна не оставаться. Когда под кроватью что-то зашуршало Элерия не выдержала. Схватила кофту, на улице было прохладно после дождя, и выскочила на улицу. Под кроватью вполне могла быть обычная крыса, они снова появились в городе. Но поди объясни это разгулявшемуся воображению. Когда-то Элерия побаивалась крыс, не то чтобы сильно, немного опасалась. Теперь же, после всего случившегося в Шантахе, они казались ей милейшими зверьками.
Бегом Элерия пробежала по улице, лишь накинув на плечи кофту, и толкнула плечом дверь в дом Шаймора. Уже продумывая, что следующую перебежку сделает до дома Кризы, если Шаймора дома не окажется. Захлопнув за собой дверь Элерия позвала:
— Шаймор, ты дома?
Ответа не последовало, и Элерия собралась выйти, но что-то заставило ее замереть и прислушаться. Из спальни вальдара раздавался едва различимый шорох. «А что если он там с девушкой, — подумала талийка. — А я ввалилась совершенно бесцеремонно». Накативший вдруг ужас подсказывал: не с девушкой он там. Там что-то нехорошее. Элерия на цыпочках подкралась к комнате и заглянула внутрь.