Безумие 2. Выдумка
Шрифт:
Глава 63
– Ауч, - произносит он.
– Щекотно.
– Он снова ухмыляется своей жуткой улыбочкой.
– Поэтому я встретился с тобой в теле мертвого мальчика, потому что нельзя убить то, что уже мертво. Впрочем, хорошие рефлексы. В этом оружии очень мало пуль, поэтому не стреляй в меня больше, пожалуйста.
– Что еще за пули?
– Чудовищные зубочистки, еще одно Кэрролианское изобртение. Ты ведь знаешь о Чудовище, верно?
– Монстр, что бросит по лесу Страны Чудес, согласно книгами, упоминался в поэме Кэрролла (прим пер. речь идет о поэме "Бармаглот")
–
– Он хмурит брови.
– Никакая другая пуля не сможет убить Пекаря, если только ты не планируешь подобраться к нему поближе и сразиться с таким здоровяком врукопашную.
– Где он, чтобы я смогла остановить его?
– Он в Аксбридже, в Лондоне, на фабриде "Кэдбери", подмешивает в горячий шоколад немного перца.
– Погоди минуту. Что-то не так.
– Аксбридж недалеко отсюда. Я просто не понимаю, почему Чешир хочет, чтобы я убила созданного им монстра.
– Зачем ты все это делаешь? Ты водишь меня за нос.
– Это просто, правда.
– Он вынимает Чудовищную Зубочистку и возвращает ее.
– Я с самого начала планировал всю эту заварушку , чтобы передать вам послание. Под вами, я имею в виду Пиллара, Фабиолу и целый мир.
– И какое же?
– Я продемонстрировал вам пример человека, которого общество подмяло под себя, на которое он и обратил весь свой гнев.
– Похоже, он гордится этим.
– Это учебник по созданию террориста или преступника. Пускай жестокое общество раздавит его, пусть его душой завладеет безумец вроде меня, и наводнит его голову мстительными мыслями, настолько мощными, что он свяжет людей со всеми своими бедами. В итоге получится первоклассный чокнутый маньяк, убийства которого будут бессмысленны.
Я безмолвно смотрю на него.
– Что?
– Просто мне еще не доводилось встречать кого-то больнее тебя, - признаюсь я.
– Что ты такое? Что подвигло тебя на столь сильную ненависть к человечеству?
– Люди, конечно же.
– Он широко разводит руки.
– Они сотворили меня таким. Тоже самое я сделал и с Пекарем. Я человеческое отражение жестокости и безумия; вот только вы не были готовы к такому могущественному отражению, как я. И знаешь что? Я лишь демонстрирую Пилару и Фабиоле как слабы человеческие души, как я могу использовать их против них самих же в надвигающейся Войне Страны Чудес. Знаешь , сколько жестоких мужчин и женщин бродят по улицам, которыми я мог бы воспользоваться?
– Каким-то образом, я не считаю это достаточной причиной для убийства Пекаря, - возражаю я.
– Я хочу увидеть, сможешь ли ты сделать это.
– Он делает шаг вперед, его мертвые глаза сияют живым огнем.
– Мы по-прежнему мне интересна.
– Он отбрасывает йо-йо.
– Либо ты не сможешь этого сделать и окончательно сойдешь с ума, тогда я и думать о тебе забуду; или же ты убьешь его и докажешь, что ты - та самая Алиса, которой так сильно доверял Льюис.
– Что случится тогда?
– Если ты - она?
– переспрашивает он.
– Ох, детка. Это уже другая игра.
Не уверена , что хочу рисковать, подвергнувшись дальнейшему безумию. Я рискую снова очнуться калекой в своей палате.
– Не думаю, что ты смогла бы застрелить Пекаря, - осмеливается вставить Чешир.
– Тебя ослабило то, что увидела в Стране Чудес. Глубоко внутри, ты считаешь его хорошим человеком, с которым жестоко
– Этого мы не можем знать наверняка, - возражаю я.
– Льюис отправился спасать его детей. Он должен был...
– Нет, не спас.
– Ухмыляется он.
– Разве этого не видно? Если бы Льюис спас детей Горгона, он бы не продолжал делать все это. Что? Ты думала, что сможешь изменить прошлое? Пиллар использовал тебя в качестве эксперимента, чтобы посмотреть на Доску Эйнштейна в действии. Дети Горгона Рамштайна были найдены мертвыми, они исцарапали ногти до мяса об дверь грибного домика, пытаясь дотянуться до дверной ручки, которая бы все равно не открылась.
Я сжимаю зонт так сильно, как только могу. Если это произошло на самом деле, я не могу даже нарисовать эту картину у себя в голове. Неужели Пекарь вознамерился отплатить за жестокость мира или же он умрет за тех, кто был жесток к нему?
– Поверить не могу, что нечто подобное случилось с Пекарем.
– Мне больно говорить эти слова. Я сражаюсь с тошнотой и слезами одновременно. Но как уже сказал Пиллар, я не могу все время лить слезы из-за безумного мира. Я должна стать сильнее, не смотря на то, что рецепт мне неизвестен.
– Что произошло с Льюисом, когда он увидел их?
– Я зла из-за того, что приходится все узнавать от Чешира, но я даже представить себе не могу, как Льюис отреагировал на это. Ведь я знаю, как сильно он любит детей.
– Ах он, ну, п-п-п-позаикался н-н-н-немножко.
– издевается Чешир над недостатком Льюиса, улыбка кривит его жирные мясистые губы. Я едва сдерживаю себя, чтобы не выстрелить в него снова.
– Но потом, после того как он собрался, религиозный математик прозрел на всю жизнь.
– Что ты имеешь в виду?
– Льюис Кэрролл наконец-то узнал, что может спасти бедных детей в Викторианские времена, - ответил Чешир, шутливо выделяя каждое слово.
– Он решил, если дети не смогут раздобыть одежду, друзей и прочие блага настоящей жизни, он собрался дать им все это сполна в книге. Книге, полной огромных грибов; печенья, от которого можно стать выше; зефира, пирожных и всего прочего. Все бесплатно, но всего лишь плод воображения бедных детишек.
– Ты имеешь в виду...
– Я имею в виду, что история Пекаря легла за основу книги Алиса в Подземелье. Он и вправду верил, что будь у детей Горгона такая книга, они, быть может, и не умерли бы от голода так быстро. Я, знаешь ли, имею в виду, "пищу для души".
– Он закатывает глаза, очевидно завидуя всему тому, что сотворил Льюис.
– Мой Бог.
– Да? Чем могу помочь?
– Чешир склоняет голову набок и вскидывает брови.
– Шучу. Брось, давай посмотрим, сможешь ли ты нажать на курок, так-называемая Алиса.
– Чешир одаряет меня последней улыбкой. Он исчезает, покидая голову и тело мальчика, которое тут же падает наземь.
Глава 64
Фабрика Кэдбери, Аксбридж, Лондон
Пиллар заботиться о том, чтобы я попала на фабрику. Это не сложно, поскольку сейчас место заброшено. Кто захочет делать шоколад, когда через полтора часа настает конец света?
В лифте на этаже цеха изготовления, Пиллар нажимает на кнопку "Стоп".
– Ты сможешь, - говорит он.
– Я знаю, я должна, - отвечаю я, сжимая в руке зонт.
– Но я боюсь, что замешкаюсь в самый последний момент, зная о том, что произошло с детьми Пекаря.