Безумие
Шрифт:
– Как его звали?
– спросила я.
– Кого звали?
– все еще смеются Эдита и Лорина.
– Моего парня, которого я убила.
– Адам, - наконец отвечает моя мать.
– Адам Джей Диксон.
Не знаю как или почему, но от имени Адама Джея Диксона у меня на глазах внезапно наворачиваются слезы.
Глава 10
Палата Алисы, Психиатрическая Лечебница Рэдклифф, Оксфорд.
Сон становится неимоверно трудной задачей, с тех пор, как я узнала о своем парне, Адаме.
Мои мысли прерывает стук в дверь Вальтруды. Иногда мне кажется, что я единственный пациент в лечебнице.
– Я, правда, устала, - говорю я.
– Я не хочу есть, идти в ванную или встречаться с кем-либо. Оставьте меня в покое.
– Это Доктор Тракл, - говорит он и входит в мою камеру. Он никогда раньше не заходил ко мне. Войдя внутрь, он убирает руки за спину.
– Как ты себя чувствуешь, Алиса?
– Он никогда прежде не был так вежлив со мной.
– Безумной.
– Мой любимый ответ. Нужно закрепить за собой авторские права.
– Буду краток, - Доктор Тракл пропускает мой ответ мимо ушей. Он с отвращением разглядывает мою темницу.
– Это может показаться тебе возмутительной глупостью, но мне, правда, нужно у тебя кое-что спросить, - он пожимает плечами. Никогда не видела, чтобы он пожимал плечами. Ему неуютно в присутствии Вальтруды.
– Сколько будет четырежды семь?
– быстро спрашивает он, словно он смущен тем, что говорит. Вальтруда и Оджер изо всех сил стараются не заржать в голос у него за спиной.
– Двадцать восемь, - пожимаю плечами теперь уже я. Затем на меня обрушивается всплеск эмоций. Это напоминает мне о похороненных чувствах к Адаму. В голове загорается лампочка. Внезапно, я понимаю, что знаю правильный ответ на этот глупый вопрос. Кто бы ни сказал Тому Траклу спросить это у меня - он посылал мне тем самым тайный шифр. Не знаю КАК, но я знала.
– Погодите, - задержала я Доктора Тома.
– Четырнадцать, - ответила я с намеком на улыбку на губах.
Глава 11
Палата Пиллара, Психиатрическая Лечебница Рэдклифф, Оксфорд.
– Четырнадцать!
– завопил Пиллар, закашлявшись и выпустив в воздух несколько колец дыма.
– Это и есть правильный ответ?
– Тракл не мог разглядеть Пиллара за дымовой завесой.
– Несомненно, - ответил Пиллар.
– Теперь, приведи ее ко мне.
– Нет. Нет. И нет, - выплюнул Тракл.
– Это ведь серьезное нарушение правил лечебницы.
– Я всегда думал, что одной из прелестей безумия является нарушение всяческих правил, - ответил Пиллар.
– Так что будь послушным сумасшедшим мальчиком в костюме и галстуке, и приведи мне Алису Уандер.
– Что становится лучше?
– Тракл не смог скрыть любопытства. Пиллар знал за какие ниточки дергать.
– Наберись терпения, Томми. Безумства приходят к тем, кто умеет ждать.
– Пиллар откинулся на диван. Он выглядел довольным. Отчасти, немного сонным. Тракл вспомнил один момент в суде с участием эксцентричного профессора пару месяцев назад. Пиллар сообщил судье, что предпочитает смотреть на мир сквозь завесу дыма. По его словам, дым был для него чем-то вроде экрана. Он помогал ему видеть невидимые маски людей.
– Полагаю, я смог бы в виде исключения устроить вам короткую встречу, - задумался Тракл.
– Но лишь если ты расскажешь мне…
– Знаю, знаю, - Пиллар отмахнулся рукой, затянутой в перчатку.
– Ты хочешь знать, почему четырежды семь будет четырнадцать. Ответ кроется в твоем детстве, Томми, но, скажем так, ты сможешь найти его здесь.
– Он подтолкнул копию книги Льюиса Кэрролла - Алиса в Стране Чудес к краю палаты. Тракл уже было собирался взять ее между прутьями решетки, но отдернул руку.
– Оу, - произнес Пиллар.
– Ты боишься даже прикоснуться к ней. Как разумно с твоей стороны, - усмехнулся он.
– Будь уверенней, Томми. В книге Льюиса Кэрролла, в той части, где Алиса задумывается на счет своих галлюцинаций. Она подвергает сомнению свою вменяемость, и даже то, что она Алиса.
– Что?
– Во второй главе, “Бассейн Слез”, Алиса пытается решить пример, но у нее получаются странные результаты. Она делает это для того, чтобы убедиться, что не сошла с ума, - сказал Пиллар.
– Алиса обнаруживает, что пока она находится в Стране Чудес, четырежды пять будет двенадцать, четырежды шесть - тринадцать, а четырежды семь…, - глаза Пиллара сверкают, глядя на Тракла
– Согласно этой необоснованной логике - четырнадцать, - сказав это, Тракл ощущает стыд, это было своеобразной расплатой за любопытство.
– Чудно, не правда ли?
– Пиллар взмахнул рукой, словно заправский фокусник.
– Так это что-то вроде тупого кода, для помешанных на книжке?
– Тракл ожидал чего-то большего. Ради всего святого, Профессор ведь был убийцей. Какой у него был интерес к детской книжке?
– “Тупой” — расистское и вышедшее из моды слово, - вскинул палец Пиллар.
– Мы называем друг друга Чудесниками.
– Ты шутишь? Звучит так, будто ты веришь, что Алиса Уандер и есть та самая Алиса из книги, - фыркнул Тракл.
– Твое безумие достигло зенита. Не думаю, что ты сможешь пойти на поправку.
– Безумство — образец для подражания, - Пиллар сделал долгую затяжку, кальян даже засвистел.
– А теперь, пойди и приведи мне Алису, прежде чем я не передумал и снова не смылся.
Глава 12
Дверь ВИП-Палаты, Психиатрическая Лечебница Рэдклифф, Оксфорд.
По пути на встречу с загадочным Профессором Пилларом, я вырвалась у санитара и побежала к кабинету Тома Тракла, чтобы забрать свою Тигровую Лилию. Мои попытки снова заканчиваются неудачей, когда санитары хватают меня и облачают в смирительную рубашку. На этот раз, они туго-натуго связывают меня, чтобы я не смогла освободиться. Оджер ухмыляется, глядя на меня связанную. Он постукивает электрошокером по своим толстым ручищам, как бы напоминает мне, как сильно он хотел бы поджарить меня на шоковой терапии, если я снова развяжусь.