Безумие
Шрифт:
Я наткнулась на временно огороженное место. Повсюду была полиция. Студенты могли пройти лишь показав свое удостоверение личности и пройдя процедуру личного досмотра.
– Полагаю, теперь ты добралась до места преступления, - говорит Пиллар.
– Туда, где Чешир убил девчонку, профессора, придурка, старуху и девушку два дня назад.
– Откуда Вы узнали?
– я оглядываюсь, вдруг он наблюдает за мной где-нибудь неподалеку.
– Ты весьма предсказуема, как и большинство людей, Алиса, - я слышу, как он попыхивает трубкой.
– Тебе стоит научиться непредсказуемости, если мы хотим поймать Чешиского Кота. Теперь проходи мимо полиции,
Я приближаюсь к полисмену. Не могу удержать и передергиваю плечами. Не похоже, конечно, что я преступница. Я лишь боюсь, что он узнает, что я из психушки и вернет меня обратно. Не могу ничего с собой поделать. Холодный воздух, который я вдыхаю, до сих пор кажется мне сном.
– Алиса Плезант Уандер, - читает полицейский мое имя на удостоверении.
– Милое имечко.
– Все на что я способна - это улыбка. Надеюсь, она вышла искренней и нормальной.
– Оно напомнило мне об одной девушке, которая два года назад убила своих одноклассников, - говорит он.
Глава 20
Большой Зал, Крайст-Чёрч, Университет Оксфорда.
Время останавливается, а я и понятия не имею, что делать. Кажется, мне не удается вымолвить ни слова, когда полицейский снова говорит:
– За исключением того, что у той Алисы, второе имя было Плезенс, и она находится в психиатрической лечебнице.
– Мне постоянно об этом говорят, - я натянуто улыбаюсь, но он не заметил подвоха. Вот теперь я понимаю, зачем Пиллар изменил мое имя. Тривиально, но смена одной буквы сделала меня абсолютно другим человеком. Полицейский действительно клюнул или мне стоит беспокоиться?
– На мой взгляд, ты выглядишь очень даже нормально, - сказал офицер. Я заметила, что он пытается выглядеть серьезным, а от этого выглядит лишь еще забавней. У него необычные усы, тонкие, как у мыши, - Хорошего дня.
– Спасибо.
– Я беру свое удостоверение обратно и делаю пару шагов в глубь здания.
– Вруша, вруша, обмануша, - пищит Пиллар мне в ухо.
– Это было не смешно.
– А так и не должно быть. В любом случае, сейчас ты заходишь в престижный Большой Зал.
Слова Пиллара звучат в моей голове, когда я вхожу в это очаровательное место. Длинные обеденные столы стоят по обе стороны. На них разложены разнообразные столовые приборы: тарелки, вилки, салфетки. В этом тусклом желтоватом освещении превалируют в основном золотые и коричневые оттенки. Стены настолько необычайно высокие и величественные, что у меня даже не хватает слов описать их. По обеим сторонам от столов развешаны портреты. Изысканные портреты людей, которых я не знаю, написаны маслом.
– Уникальное место, не правда ли?
– говорит Пиллар.
– Незабываемое.
– Я очарована.
– В Большом Зале снимались фильмы подобные Гарри Поттеру. Вся бы эта волшебная абракадабра с портретами попросту не сработала бы, если бы не существовало Большого Зала, - объясняет Пиллар.
– Также, фильмы на подобие Золотого Компаса со всей этой мешаниной из белых медведей тоже снимались здесь. Большой Зал - то самое место, где каждая великая история жаждет произойти.
– Правда? Я и не знала. Тогда почему в Вашем голосе ощущается некое чувство обиды на все эти фильмы?
– Не могла упустить шанса спросить его. Пиллар
– Почему они все мне не нравятся?
– удивляется Пиллар.
– Алиса. Пойди и спроси любого туриста на счет Большого Зала, все как один упомянут этот самого Гарри Поттера, но ни один не вспомнит о Льюисе Кэрролле и Алисе в Стране Чудес. Гарри Поттера даже не существует. В отличие от Льюиса и Алисы.
– Полагаю, под Алисой Вы подразумеваете меня?
– Давай не будем торопить события. Всему свое время.
Я иду вглубь Большого Зала.
– Так почему я не в классе, а прогуливаюсь по Большому Залу?
– Достань из книги карту. Что ты видишь?
Я сделала, как он просил и уставилась на карту Чеширского Кота. Не нужно быть гением, чтобы увидеть то, что обведено кружочком на карте.
– Теперь все обретает смысл, верно?
– произносит Пиллар.
– Еще как.
– Я нервничаю. Оглядываясь, я замечаю, как великолепное место, на моих глазах превращается в пугающий замок. Что если Чеширский Кот наблюдает за мной прямо сейчас? Что если все это ловушка и я следующая в списке жертв?
Глава 21
Я перемещаюсь вместе с туристами по Большому Залу. Я и не знала, что туристы со всего мира посещают это место прямо во время занятий, но идея мне нравится. Все вокруг меня такое великое и величественное. Я подошла к столу, стоящему рядом с массивной дверью Большого Зала и полному пустых чашек.
– Для чего все эти чашки?
– Они, как правило, предназначены для профессорских встреч и собраний интеллектуалов, поясняет Пиллар, - Очень редко ими пользуются священники из собора, когда проводят здесь совещания.
– Только не говорите, что Безумный Шляпник тоже замешан, - даже не понимаю, как я осмелилась предположить.
– Будь осторожна в своих желаниях, Алиса, - произносит Пиллар, - Он даже хуже Чешира. Ты еще в Зале?
– Да.
– Скажи, куда именно указывает стрелка на карте. Можешь выяснить?
– настаивает Пиллар.
– Она указывает на портреты висящие за столами в Большом Зале.
– Портреты очень уважаемых мужчин и женщин, вот только они не волшебники, - выжевывает слова Пиллар. Думаю он на дух не переносит Гарри Поттера.
– Все же они - волшебники науки, литературы и искусств. Можете мне подсказать, на какой именно портрет Чешир хочет обратить наше внимание?
– Хммм.
Я тем временем сосчитала количество портретов на карте.
– Должно быть…дай подумать
Я подошла к стене по диагонали и, наконец-то, оказалась перед черно-белым портретом. На нем изображен мужчина средних лет с прекрасными чертами и красивыми волосами. Выглядит очень знакомо. Очень интеллигентно. Я прочитала табличку под портретом: Чарльз Лютвидж Доджсон.
– Интересно, - слышу, как Пиллар дышит в трубку, - Так вот что Чешир хотел нам показать.
– Кто такой Чарльз Лютвидж Доджсон?
– спрашиваю я.
– Позор на твою голову, Алиса, - смеется Пиллар.
– Это настоящее имя Льюиса Кэрролла. Это написано прямо под именной дощечкой.
– Льюис его ненастоящее имя?
– Льюис Кэррол - псевдоним, часть правдивой неправды о Стране Чудес, - поясняет Пиллар.
– Так давайте выясним, почему Чешир привел нас к нему. Уверен, он играет с нами. Должно быть, на то есть причина.