Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Так ничего и не придумав, Стив резко дернул удочку вверх, Осель мгновенно затормозил, и «Беременные музыканты» горохом высыпались на центральную площадь села с неблагозвучным названием Дальние Подступы.

– Отдай, гад!

Кот, Собкар и Петруччо ринулись к Оселю, но опоздали. Он в красивом прыжке уже поймал свой гонорар, одним махом оприходовал его и отключился.

– Ты уверен, что сможешь хоть медяк здесь заработать?
– скептически хмыкнул Вэлэр, поднимаясь с земли.

– За базар отвечаю, - простонал Стив, хватаясь за ушибленный бок.
– Вон и первые зрители уже спешат.

Площадь

действительно быстро заполнялась народом. Первым к месту крушения подоспел маленький плотный мужичок с окладистой бородой а-ля лопата.

– Артисты?
– радостно спросил он.

– Угу, - выдавил из себя Стив.

– Труппа Труссарди или…

Петруччо при этих словах так испугался, что даже перестал пинать Оселя, за то, что тот не поделился.

– Или, - подтвердил Стив.
– Только гораздо круче.

– Как вы вовремя, - возликовал мужичок, - народ жаждет зрелищ.

– А мы хлеба, - тут же взял быка за рога юноша.

– Все будет, - заверил его мужичок.
– Позвольте представиться: Шимб. Староста этой деревни.

– Стив. Начальник этих алкона… - юноша мрачно посмотрел на свою команду, - …глава труппы, короче. Значит, говоришь, вовремя?

– Еще как! Надо поднять людям дух.

– А чем он угнетен?
– В отличие от своей, мягко говоря, не совсем адекватной команды, продолжавшей банкет, пока он отсыпался, юноша был уже в относительной форме.

– Налогами, - горестно вздохнул Шимб.
– Только что собрали. Завтра сборщики придут.

– И где они хранятся?
– материализовался перед ним Кот.

– У меня, конечно, - удивился столь странному вопросу староста, - дома. Так вы дадите нам представление? Я готов лично оплатить все расходы!

– Сколько?

– Десять золотых.

– Ну-у-у… это не серьезно!
– прогудел Собкар.

– Сколько хотите?

– Одиннадцать, - азартно сунулся вперед Кот.

– Согласен!

– Каждому!
– сердито посмотрел на вора Стив.

Староста пожевал губами.

Согласен. Когда вы начнете представление?

Видно, немало прилипло к его рукам после сбора налогов, что он так рвется взвеселить толпу за свой счет, сообразил Стив, досадуя на себя. Он явно продешевил.

– Ближе к вечеру. Дорога дальняя, артисты устали, проголодались. Хотят есть, пить…

Ох, зря он это сказал, особенно последнюю фразу. Сердобольные труженики села, жаждущие хлеба и зрелищ, тут же притащили «артистам» и поесть, и попить. Стив не сразу сообразил, что мутная жидкость в бутылях ничего общего не имеет с колодезной водой, а когда сообразил, его команда была уже снова абсолютно никакой. А то, что жидкость эта была, пожалуй, круче гномьей водки, он понял, когда «артисты» под чутким руководством Петруччо, единственным настоящим профессионалом сцены, начали сооружать помост, душевно выводя при этом «Белль» пропитыми, лужеными глотками.

* * *

– Побьют, - радостно сказал Стиву Вэлэр, наблюдая за Петруччо, только что натянувшим канат поперек сооруженной «артистами» сцены.
– Как пить дать побьют!

Вечерело. Солнце катилось к закату. Стив мрачно посмотрел на кредитора, перевел взгляд на циркача, пытавшегося оседлать

канат, дабы показать коллегам класс, и мысленно с ним согласился. Канат оказался не туго натянутым, а потому вывернулся из-под тела циркача. Петруччо грохнулся о помост, заставив весело звенеть бубенчики на своем колпаке.

Детвора взвизгнула от восторга, радостно зааплодировала.

– Еще! Еще!

На их крики к площади вновь стал стекаться народ, который перед этим прихорашивался в своих домах перед выходом в свет. Не каждый день их Дальние Подступы посещали труппы покруче труппы Труссарди. Бабы и девки надели свои лучшие наряды, мужики натянули парадные рубахи и портки.

– Придурки, - прошипел Стив, бросаясь к помосту, и торопливо задернул занавес, сооруженный из обрывков шатра.
– Это пока что репетиция!
– поспешил объявить он публике.

– А представление когда начнется?
– поинтересовался староста.

– С минуты на минуту, - успокоил его Стив, бросив недобрый взгляд на Вэлэра.
– Последние наставления артистам - и представление начинается!

Стив нырнул за занавес.

– Значит так, алконавты. Цирк отменяется. С акробатикой вы сегодня не в ладах.

– Да ты че, шеф!

Стив отнял у Оселя бутылку.

– Ты вообще в запасе. Чтоб я тебя на манеже… в смысле на сцене, не видел! Остальные, кто еще в форме, слушать меня, как родную маму, и повиноваться каждому жесту. И больше чтоб ни одной бутылки! Будем разыгрывать пантомиму. Мы теперь не цирк, а театр. И если кто-нибудь хоть слово вякнет!

– Играть без слов?
– удивился Петруччо.

– Я за вас сам все скажу, - сунул ему под нос кулак Стив, - и попробуйте только не подыграть! Петька! Быстро надевай женское платье. Будешь графиней. Собкар, скидывай скомороший костюм. В камзоле ты выглядишь приличней. Графом будешь. За мужа сойдешь. Сейчас я к вам главного злодея подошлю, и начинаем!
– Самозваный режиссер на мгновение задумался, чему-то усмехнулся.
– Кстати, наш гонорар за выступление у кредитора. Он велел вам передать, что, если плохо сыграете, все себе возьмет.

Стив спрыгнул со сцены и помчался подготавливать главного злодея.

– Шеф сказал: ни одной бутылки, - расстроился Собкар.

– Не будет, - успокоил его Петруччо и выдернул из повозки, стоящей за сценой, пустой бурдюк, - я все предусмотрел. Я никогда не пьянею.
– Осель с Собкаром извлекли из неведомых тайников свои заначки.
– Лейте сюда.

Пока содержимое бутылок перекочевывало в бурдюк, Стив интенсивно обрабатывал Вэлэра.

– Слушай, клыкастый, мы, конечно, три золотых тебе задолжали…

– Почему клыкастый?
– ощетинился Вэлэр.

– Потому что вампир ты. Я что, твоих крылышек не видел? Думаешь, не знаю, кто в летучую мышь превращаться умеет?

– Тише!
– испугался Вэлэр.

– Не дрейфь, не сдам, если, конечно, денежки свои отработать нам не поможешь.

– Ну ты и гад! Это я за свои же деньги… Шантаж!

– Ты очень догадливый: именно шантаж. Я же должен отдать тебе долг? Должен или нет?

– Должен.

– Хвала Аллаху, хоть в этом пункте сошлись. Будем считать, что мы пришли к консенсусу. Долги отдавать надо. Это святое! А чтоб его отдать, ты должен сыграть самого себя.

Поделиться с друзьями: