Безумный Лорд
Шрифт:
Стив азартно зашептал на ухо вампиру родившуюся в его голове мизансцену. Глаза Вэлэра полезли на лоб.
– Откуда ты знаешь тайну моего рождения? Об этом…
– Некогда!
– оборвал его Стив.
– Быстро за кулисы! Зрители ждут.
Как только Вэлэр присоединился к остальным артистам, Стив, сделал паузу, запрыгнул обратно на сцену, и представление началось! Хозяин труппы «Беременные музыканты» был в этом шоу конферансье, голосом за кадром и… Короче, он был практически всем, ибо на свою пьяную команду особо не надеялся.
И правильно делал. Знал бы
– Дамы и господа!
Труженикам села это обращение очень понравилось, и они разразились бурными аплодисментами. В прорезь занавеса высунулась физиономия Петруччо в чепчике.
– И че ладони отбивать? Лучше денежки кидайте.
– Уйди!
– Стив запихал голову Петруччо обратно.
– В чем-то артист, конечно, прав, - обратился юный пройдоха к публике.
– Ничто так не поддерживает вдохновение, как приятный звон монет.
– Он сделал паузу, но, не услышав долгожданного звона, вздохнул и потянул за веревочку, поднимая занавес.
– Аплодисменты, господа! Представление начинается! Сейчас вы услышите и увидите жуткую, кровавую историю, трагедии Шекспира с которой рядом не стояли.
Зрители взорвались приветственными криками. Открывшееся зрелище им очень понравилось. На сцене артисты азартно мутузили Вэлэра, покусившегося на их гонорар.
– По местам, придурки!
– прошипел Стив.
Артисты были очень дисциплинированные. Даже шепота грозного руководителя труппы было достаточно, чтоб они улетели за помост с другой стороны сцены.
– В некотором царстве, в некотором государстве, - заунывным тоном начал излагать жуткую историю Стив, - жила-была бедная графиня.
На сцену вышел Петруччо в парадном платье королевы Бурмундии. Судя по всему, это было то самое платье, которое Кот после исполнения ею народного русско-прусского обычая - стриптиза, прибрал себе на память. Артист шел, покачиваясь, периодически прикладываясь к бурдюку. Конферансье этого не видел, так как стоял к зрителям лицом, а к сцене, естественно, задом.
– Она была на сносях, - тем же грустным тоном сообщил Стив.
– Бе-е-е… - старательно изобразила беременность «графиня», согнувшись пополам.
– На последнем месяце, - добавил Стив.
Петруччо подумал, задрал юбку, пристроил под нее бурдюк, и начал баюкать образовавшийся «живот».
– Замучил бедняжку токсикоз…
– Бе-е-е… - похоже, на этот раз Петруччо согнуло уже по-настоящему, ибо выглядело это так натурально, что сердобольные мужики, не раз испытывавшие на себе муки похмелья, сжалились. По подмосткам загремели медяки.
– Похмелись, сердешная!
– загомонил народ.
– А мы и закуской принимаем, - подала голос «сердешная».
Стив обернулся, погрозил кулаком «графине», и артистка тут же заткнулась.
– А дело было темной, жуткой ночью, - продолжал нагнетать краски конферансье.
– Графиня готовилась отойти ко сну.
Петруччо плюхнулся на подмостки и старательно захрапел.
– Тихо звякнуло окошко…
За сценой глухо звякнули стаканы.
– Ладно, на первый раз прощаем, - послышался оттуда голос Оселя.
–
Буль-буль-буль…
– …и в замке появился вампир!
Взмахнув крыльями, на сцену взлетел Вэлэр, что-то занюхивая на лету рукавом. Зрители придушенно ахнули.
– Он увидел спящую графиню и бросился на нее!
Глаза Вэлэра довольно сверкнули. Конечно, он бы предпочел, чтобы на месте Петруччо был Кот, но - что есть, то есть. Он был непривередлив. Вторично взмыв в воздух, вампир спикировал на «графиню». Под его тяжестью бурдюк лопнул, залив пол ароматным первачом.
– А это отошли воды, - захлопал глазами Стив.
– Вот-вот разродится.
Вэлэр с Петруччо посмотрели на загубленную самогонку, молча вцепились друг другу в глотки и начали старательно друг друга душить.
– Сейчас прольется чья-то кровь!
– схватился за голову Стив. Действие на сцене развивалось так стремительно, что он не успевал комментировать.
– По-моему, вампир пытается спросить: молилась ли ты на ночь, Дездемона? Судя по тому, как она трясет головой: нет! Держись, прекрасная графиня! Сейчас придет твой верный муж!
Однако судя по характерному звону бокалов и бульканью из-за сцены, верному мужу в тот момент было не до жены, которая с ужасом смотрела на выползающие из-под верхней губы Вэлэра клыки. Он был циркач и разницу между бутафорскими и настоящими клыками понимал. Оглушительно взвизгнув, «графиня» заехала коленкой между ног насильнику, заставив злодея согнуться пополам и откатиться в сторону.
– Ну Дездемона, погоди!
– простонал Вэлэр.
Петруччо годить не стал и от греха подальше начал отползать за кулисы.
– Уйди, противный!
– Графиня была не робкого десятка, - обрадовался Стив, видя, что действия артистов возвращаются в нормальное русло сюжета.
– Она дорого продала свою жизнь… и честь… как только воды отошли.
Вампир все же сумел разогнуться и прыгнул опять на Петруччо.
– Слышь, Осель, - раздался в этот момент пьяный голос Собкара из-за сцены.
– Этот гад, кажись, нашего Петьку бьет.
– Вот сволочь! Мы ему как человеку налили, а он… пошли морду бить.
Количество действующих лиц на сцене увеличилось вдвое.
– А это на помощь подоспели граф со своим дворецким, - торопливо пояснял зрителям Стив, - и праведный гнев их…
Праведный гнев подоспевших «артистов» был велик. На сцене образовалась куча-мала, в которой мелькали руки и ноги.
– Убери руки, придурок, не Дездемона я!
– А кто?
– Вампир.
– Тебя-то нам и надо!
– Кровушки нашей захотел? А получи!
– Отдай заначку, гад!
– Какую заначку?
– Гонорар!
– Так ему, вражине!
– поддерживали команду Стива благодарные зрители.
Жуткая трагедия им очень понравилась. Так понравилась, что у многих мужиков зачесались кулаки, и они начали закатывать рукава. Столько добровольных артистов, жаждущих намять бока главному злодею, сцена не выдержит, сообразил Стив. Подмостки надо спасать. Да и Вэлэра тоже. Спасение пришло в виде дикого вопля старосты.