Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Безжалостные люди
Шрифт:

— Милая, мы убили много людей. Мне насрать на твоего брата, дорогуша. — Сказала я в дуло пистолета.

— Ты сука! — закричала она, но я дала ей повод для крика. Схватившись за ближайший электрический провод, я прижала оголенные провода к ее ноге, отвернувшись, когда они заискрились и затрясли ее, как будто у нее был припадок.

Отползая от нее, я держалась за плечо и пыталась сохранять спокойствие. Я почувствовала желание схватиться за живот, но не смогла. Я не мог остановиться и не мог позволить себе запаниковать. Но даже зная все это, я все равно поймала себя на том, что на мгновение потираю живот кругами, прежде чем снова

встать и направиться вверх по лестнице.

Когда я вошла в потайную комнату, то никого там не обнаружила. Я начала отправлять документы на другие компьютеры, прежде чем удалить все. Услышав звук, похожий на треск стекла, и обернулась, направив пистолет в лицо любовницы дьявола. Но пистолет выскользнул из моей руки, когда я увидела лезвие в моем животе.

— Я предупреждала тебя, — сказала Сейдж Валеро, смеясь. Это было последнее, что я запомнила, прежде чем все погрузилось во тьму.

ЛИАМ

— Держите его, — сказал я Деклану и Нилу, когда они поставили Эмори на колени передо мной. Этот ублюдок думал, что сможет перехитрить меня. В тот момент, когда я дотронулся до него, он понял, что его жизнь кончена, и этот придурок сбежал. Я догнал его в том, что осталось от моего гаража стоимостью в полмиллиона долларов.

Надев свой кастет, я ударил его по лицу.

— Ты думал, что можешь войти в мой дом, — закричал я, сломав ему челюсть. — Ты думал, что сможешь уничтожить меня? — Мне нравился звук ломающихся костей его лица, и только кожа удерживала их вместе. — Ты думал, что можешь сжечь мой гребаный дом дотла! — Я даже не мог разглядеть его лица из-за всей этой крови.

— Ты думал, что можешь навредить моей семье? Ты безрассудный, — его зубы выскочили изо рта, как кукурузные хлопья — идиот, — удар— гребаный ублюдок! — Удар.

В тот момент, когда я остановился, мякоть его носа целовала его губы, а один глаз вылез из глазницы.

— Ты? Огромный кусок дерьма, который не любила родная мать, а отец не уважает. Ты всего лишь ублюдок, который испортил мой гребаный день, — вздохнул я, вытирая нос, прежде чем схватиться за цепи.

— Я однажды видел это в кино, — сказал я ему, когда Нил и Деклан привязали его ноги и руки к двум разным машинам. — Я всегда хотел знать, действительно ли человеческое тело разорвется на части.

Эмори выкашлял еще больше зубов, пока они его связывали.

— Как поживает твоя жена, Лиам?

Только тогда что-то щелкнуло у меня в голове, и я почувствовал, как мое сердце упало в желудок. Однако я не мог позволить этому отразиться на моем лице. Вместо этого я кивнул двум водителям, и они начали отъезжать друг от друга, когда тело Эмори поднялось с земли, а его крики усилились.

— Я обязательно отправлю это твоему отцу, — сказал я ему, еще раз кивнув водителям, которые разгоняли машины до полной скорости. Я наслаждался звуком его криков, когда его тело разрывалось на части. Но, глядя вверх, его слова все еще преследовали меня.

— Где, черт возьми, моя жена? — Крикнул я, перекрывая рев двигателей, и в этот момент в комнату ворвалась Оливия, вся в крови. Нил, не теряя ни секунды, бросился к ней, но она просто вырвалась из его рук и побежала ко мне.

— Мелоди… она спасла меня, но… — Она запнулась и замолчала в тот момент, когда увидела две половины тела Эмори.

— Оливия! — Закричал я, хватая ее за руки. — Где моя жена? — спросил я.

Дрожа, ее глаза расширились.

— Она оставила меня с Феделем, и он отвел меня

в одну из безопасных комнат. Но я видела на камере, Сейдж… какая-то комната, полная компьютеров… все было… Мелоди не видела ее… она… Сейдж…

Я никогда не думал, что мне придется поднять руку на женщину в моей семье, но в этот момент я ударил ее так сильно, что она упала на землю. Нил шагнул вперед, но Деклан удержал его.

— Оливия, в последний раз… Где. Моя. жена?

— Сейдж ударила ее ножом в живот. Затем пришел Патрик и помог Сейдж сбежать с какими-то документами. Седрик сейчас с Мелоди, — всхлипнула она.

Я никогда в жизни не бежал так быстро. Я чувствовал себя так, словно был одержим. Я ничего не мог разглядеть. Я ничего не слышал. И, клянусь Богом, я не хотел ничего чувствовать. Единственная комната, куда могла пойти Мелоди, находилась в западном крыле. Она бы попыталась защитить наши бумаги. Бумаги, которые они могли получить вместе с Патриком. Я доверял ему. Я привел его в эту семью. И я облажался. У него были яйца, но ненадолго. Я остановился, когда мои ноги не могли нести меня дальше, и уставился на реку крови, которая вела к телу моей жены. Мой отец навис над ней, сняв рубашку и обернув вокруг ее тела.

— Твоя мать вызвала скорую помощь. На данный момент я остановил кровотечение, но… — Упав на колени, я не знал, что делать. Она выглядела такой бледной, такой больной и так отличалась от той женщины, которую я видел всего несколько часов назад.

— Лиам, — рявкнул на меня отец, пытаясь вывести меня из отчаяния. — Твоя жена будет жить. Прямо сейчас тебе нужно сохранять спокойствие. Ты меня понимаешь?

Я кивнул. Все, что я мог сделать, это кивнуть, как будто я был гребаным болваном.

— Патрик Дарраг. Патрик предал нас. Я…

— Сынок, ты выполнил свой долг. Дом в безопасности. Позаботься о своей жене, — сказал он, и я почувствовал, как у меня подступает к горлу комок. Я хотел обнять ее, но не мог, не причинив, возможно, еще большего вреда. Поцеловав ее в лоб, нос и губы, мне потребовалась вся моя сила воли, чтобы отступить, когда вошли парамедики.

МЕЛОДИ

Все болело. Все было во тьме. Но в этой темноте один голос звучал громче и сильнее всех остальных.

— Мелоди. Моя прекрасная Мелоди. Я здесь. — Его голос звучал так печально.

— Лиам… — это все, что я смогла сказать, прежде чем снова погрузиться в темноту.

ЛИАМ

— Мистер Каллахан, не волнуйтесь. Наши лучшие врачи оперируют вашу жену. Если есть что-нибудь…. я имею в виду что угодно… — Схватив ее за шею, я прижал ее тело к стене.

— Вы флиртуете со мной, доктор Льюис? — Ее глаза расширились от страха, когда она изо всех сил пыталась оторвать мою руку от своего очень узкого горла. Я только крепче сжал его. — Ты что, флиртуешь со мной, пока какой-то идиот зашивает мою жену? Скажи мне, что это не так, и мне не придётся отрывать твою голову от плеч, ты, безродная, подлая сука!

— Пожалуйста, — закричала она, дико дрыгая ногами.

— Лиам, мы на людях, — прошептала моя мама позади меня.

— И что? Кому они позвонят? — Я повернулся к остальному персоналу больницы. — Я владею этой гребаной больницей и всем этим гребаным городом. Если вы не знали этого раньше, то теперь знаете!

Повернувшись к суке, когда она посинела, я пристально посмотрел ей в глаза.

— Никогда больше не приближайся ко мне, или, клянусь головой твоих матери и отца, я убью тебя.

Поделиться с друзьями: