Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Беззвучная нота
Шрифт:

— Это довольно большой скачок, — мрачно говорит Финн. Закрывает лицо рукой, заслоняя глаза от солнца.

— Может, и так, но я в отчаянии.

Финн задерживается, пока я ищу еще, но в мусоре ничего нет. Ни коробки, ни письма. Ничего.

— Черт возьми! — шиплю я.

Мой брат подходит ко мне, зажав двумя пальцами нос. Свободной рукой он сжимает мое плечо.

— Все в порядке, чувак.

— Будь оно все проклято.

— Она не сказала, что это было в мусоре. Может, она вернется с ним.

— Когда? Мы даже не знаем ее имени.

Это легко найти.

— Даже если и так, ты же видел, как она была напугана, когда рассказывала нам о Славно. Она ничего не скажет, чувак. Она не хочет иметь с этим ничего общего.

— Верно, — соглашается Финн.

— А что я скажу Грейс? — размышляю я. — Как, черт возьми, мне все исправить?

— Может, это знак, что мисс Джеймисон нужно отойти от дела. Вылечиться. Может, сходить к психотерапевту. Ты заметил, что в последнее время она выглядит немного странно…

— Нет. Нет. Мне нужно посмотреть еще раз.

Вместо того чтобы просто засунуть руки в пакет, я высыпаю ее содержимое на землю, чтобы можно было рассмотреть каждый предмет по отдельности.

Финн делает огромный шаг назад, когда запах бомбардирует воздух.

— Здесь ничего нет, чувак. Слушай, мы устали. Мы гуляли всю ночь. Давай на этом закончим и перегруппируемся…

— Нет никакой перегруппировки, Финн. Ты не понимаешь. Без Славно у нас ничего нет. Ничего. — Обиженный и безнадежный, я подбираю пустую пивную банку из мусорной кучи и бросаю ее. — Это был мой последний шанс помочь Грейс, и я его упустил. Все испортил. Я — семейная неудача. Как и говорил отец.

Цок.

Цок.

Цок.

Я останавливаюсь.

Финн оглядывается.

Мы оба видим банку из-под пива, которой я ударил о стену. Она катится по земле рядом с мусорным баком.

— Это только что… — говорю я.

Финн переводит взгляд с меня на банку.

Внезапно мы оба бросаемся за ней.

Он добирается до нее первым.

Я выхватываю ее у него и встряхиваю. Цок. Цок. Цок.

— Там что-то есть, — вздыхаю я.

— Мои уши работают.

Дрожащими пальцами переворачиваю банку вверх дном и пытаюсь вытащить то, что находится внутри. Какой-то предмет падает в отверстие, но он слишком большой. Я не могу его вытащить.

— Заглушка. Отогни язычок, — говорит Финн с неожиданной ноткой предвкушения в голосе.

Я отгибаю язычок, в мою ладонь проскальзывает ключ. Он прикреплен к дешевому красному пластиковому брелоку.

— Вот он, — шепчу я, держа его так, словно это сверкающий бриллиант.

— Почему ты уверен, что он от Славно?

— По ощущениям.

— Ощущения ненадежны, — читает нотацию мой брат. — Нам нужно это подтвердить. Может, стоит еще раз поговорить с уборщицей?

— Подожди. — Я замечаю что-то вырезанное на брелке. Приподняв его, чтобы солнце просвечивало, замечаю знак. — Посмотри на это.

— Знак плюс?

— Нет. —

Я решительно поднимаю глаза. — Крест.

Финн выхватывает у меня ключ.

— Это этикетка от склада самообслуживания.

Ухмыляюсь, волнение бурлит в моих жилах. Улики, которые он обещал, должны быть там.

— Славно, ты подлый сукин…

— Папа, — говорит Финн на тихом вздохе.

— Вообще-то это собака женского пола…

— Нет. — Финн трезво смотрит вверх, показывая мне свой телефон. На экране появляется лицо нашего отца. — Папа звонит.

ГЛАВА 19

Грейс

Я подчеркиваю слово «трагедия» на белой доске.

— Мы приближаемся к концу «Ромео и Джульетты». Все знают, что должно произойти, верно?

Я прохожу перед аудиторией, оглядывая лица, которые смотрят на меня.

Несколько мест пустуют.

Как и место Зейна.

Я прочищаю горло.

— Но вот секрет. Ромео и Джульетта тоже знают, что должно произойти. Они знали об этом с того момента, как впервые взглянули друг на друга.

Поднимается рука.

— Да, Мейзи.

— Почему вы так уверены? — жестко спрашивает Мейзи. — В книге нет никаких предвестий того, что они знали, что умрут до конца.

Я облегченно улыбаюсь. Ученики весь день были рассеяны, как и тогда, когда Джинкс распускала слухи обо мне и Зейне. Мейзи — первая, кто действительно участвует, а не просто смотрит на меня, пока я преподаю.

— Это отличный вопрос. И это также тезис эссе, которое я задаю вам на среду.

Я слышу ропот недовольства, но никто не выражает явного протеста.

После того как я даю более подробные инструкции, отпускаю класс пораньше. Посещаемость снизилась у всех, а те, кто приходит на мои занятия, не проявляют интереса.

В данный момент лучше, чтобы дети были на улице, чем здесь. Если они будут просто глазеть на меня, то все равно ничему не научатся.

Мейзи, можно тебя на минутку?

Мейзи хмурится, но послушно подходит к моему столу.

Класс расходится, все шепчутся, уходя.

Мейзи чувствует себя неловко, когда остаемся только мы с ней, и, когда я делаю шаг вперед, чтобы заговорить с ней, она отступает назад.

Ошеломленная, остаюсь на месте. Дыхание сбивается, но мне удается говорить профессионально:

— Мейзи, я зашла в офис после обеда, и мне сказали, что ты отказываешься от этого занятия. — Она отводит глаза. — Если у тебя есть проблемы, почему бы не обсудить их со мной?

— Мисс Джеймисон, мне неудобно брать у вас уроки.

Я цепляюсь пальцами в край стола, мое сердце бешено колотилось.

— Почему?

Мейзи приподнимает очки мизинцем.

— Я буду честной. Надеюсь, вы не против.

— Конечно.

— В своем приложении Джинкс называет вас Сексуальной Учительницей. Вы знали об этом? Еще до того, как Джинкс дала вам имя, парни называли вас «сексуальной учительницей». — Она пристально смотрит на меня, как будто я должна знать о своем проступке.

Поделиться с друзьями: