Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Битва за опиум (Они называют меня наемником - 4)
Шрифт:

Фрост выплюнул недокуренную сигарету, поправил кобуру под мышкой.

– Давайте с ними договоримся, - предложила Сандра.
– Попробуйте. Над вами сначала надругаются всем скопом, потом прикончат. Если очень повезет, сначала сгоряча прикончат, а потом уже надругаются. Лучше слушайте и переводите.

Сандра приблизилась так, что дышала Фросту прямо в ухо.

– Командир уверяет, что мы окружены, что шансов нет, и что со всеми будут обращаться по-хорошему. Велит положить оружие.

– По-хорошему - это как? "Тигровую клетку"

соорудят попросторнее? спросил Густав.

– Полковник Цзинь предлагает выслать парламентера, - сообщила девушка.

– Читай: продать нас оптом и со всеми потрохами, - прошептал Дик Лундиган.

– Устами младенца глаголет истина, - сказал Фрост. Он огляделся. Коммунистические ряды были всего жиже и реже слева, примерно в сотне ярдов. Однако, сперва следовало пересечь прогалину.

– Ты, помнится, толковал о самураях, Лундиган? Самое время приспело самурайничать. За мной!

Дурацкая затея, подумал Фрост, перебьют нас, как мишени б тире... Но уж лучше погибнуть в бою: справа - Густав, слева - Лундиган, за спиной - Сандра Линдсей, которую, в крайнем случае, придется застрелить, чтобы не отдавать живьем в лапы этой сволочи...

Фрост намеревался вынудить полковника Цзиня к бою.

Это удалось вполне.

Они открыли шквальный автоматический огонь, стреляя на бегу, проворно меняя магазины, кося узкоглазых красных партизан, словно траву.

– Скорее!
– выкрикнул Фрост.

– Цзинь приказывает задержать нас!
– выдохнула Сандра.
– Осторожно!

Капитан обернулся, пырнул налетавшего китайца штыком, замахнулся прикладом, раздробил вражеский череп.

– Держи!
– скомандовал он Сандре Линдсей, подымая штурмовую винтовку М-16 и переводя селектор: - Просто поворачивай дуло и жми на гашетку. Скорее! За мной!

Густав рычал, как проголодавшийся медведь: вероятно, в нем заиграла кровь скандинавских предков, викингов. Он пристрелил одного из китайских сержантов, тяжело ранил солдата.

Противостоявших партизан перебили Фрост и Лундиган.

Путь освободился.

Близ деревьев обретался джип защитного цвета, с тяжелым треногим пулеметом на заднем сиденье. Полдюжины коммунистов сновали рядом, один из них уже втискивал патронную ленту в приемник, но пули нападающих оказались проворны и метки.

Фрост швырнул винтовку в джип, вернул в кобуру извлеченный ранее браунинг. Система пулемета была ему незнакома, но четверть минуты спустя удалось обнаружить рукоятку затвора, послать первый патрон в камеру и открыть огонь уже совершенно убийственный.

Подбежавший Лундиган шлепнулся, однако тут же вскочил. На правом рукаве повыше локтя расползалось алое пятно.

– Сможешь баранку вертеть?
– заорал Фрост, выпустив короткую очередь. Лундиган выкрикнул нечто невразумительное. Девушка уже сидела подле Фроста, а капитан продолжал вести кинжальную стрельбу, прикрывая замешкавшегося Густава.

Тут заклинило патронную ленту.

Фрост выдернул браунинг, опустошил

магазин, воспользовался короткой передышкой и вновь заставил пулемет работать.

– Держи ленту в руках и понемногу подавай!
– велел он Сандре.

– Как подавать?
– не поняла девушка.

– Будто моток пряжи распускаешь, а другой человек нить в клубок сматывает!
– огрызнулся Фрост.
– Живее! Густав был уже рядом.

– Запускай мотор!
– крикнул Фрост Лундигану.
– И двигай отсюда!

Пригнувшись к пулемету, Фрост начал стрелять непрерывно, целя в самое плотное скопление неприятельских солдат, поводя раскалившимся дулом, едва не чихая от запаха горелой оружейной смазки.

Двигатель заработал, взревел, машина дернулась и устремилась к ближайшей лесной просеке.

– Куда мы, черт возьми, едем?
– отдуваясь, полюбопытствовал Густав.

Фрост разжал пальцы, отпустил пулемет, обернулся.

– В горы. Проведать генерала Чена. Уж теперь иного способа вырваться из Бирмы нет, можешь поверить слову!

Глава тринадцатая

Развести костер они побоялись, ночлег получился холодным и темным. Луну и звезды скрывали низко нависавшие тучи. Лишь изредка свежий ветер, прилетавший с горных отрогов, на несколько мгновений разрывал непроницаемую облачную пелену.

Фрост натянул на девушку свою запасную куртку, но Сандра продолжала зябнуть, и капитан решительно обнял ее за плечи. Девушка непроизвольно прильнула к наемнику и вскоре прекратила стучать зубами.

Лежавший поблизости Лундиган приподнялся на локте и удрученно промолвил:

– Свершилось чудо. Разнообразия ради меня подстрелили не в ногу! Все-таки легче.

– Чудо, что мы вообще ноги унесли!
– пророкотал Густав.
– Тебя только чуток зацепило - вот и радуйся, а не скули понапрасну... Слушай, Хэнк, но как же теперь возвращаться к полковнику Цзиню?

– Понятия не имею. Но возвращаться волей-неволей придется.

– Почему?
– насторожилась Сандра Линдсей.

– Чтобы вырваться из Бирмы, - пояснил Фрост, - я должен связаться с Фрэнком Марино, который работает на Фарборна. У побережья будет поджидать моторный катер, и одному лишь Фрэнку известно, где именно. Это козырная карта Марино.

– Кто такой Фарборн? Фрост очень коротко пояснил.

– Вот оно что!
– протянула Сандра.
– Теперь понятно, зачем вы здесь очутились...

– Эй, - вмешался Лундиган, - послушайте! Три головы повернулись в его сторону.

– Вы знаете, я обожаю изучать географические и топографические карты. И незадолго до первой засады ухитрился поглядеть на личную карту полковника. Обнаружилось две любопытных вещицы. Только не решаюсь вам рассказывать, - чего доброго, поляжем все до единого.

Фрост всмотрелся в темный силуэт Лундигана.

– Готов спорить: гораздо скорее поляжем, если промолчишь. Выкладывай. Всю вину за последствия принимаю на себя.

Поделиться с друзьями: