Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Да ну? Даже спрашивать не буду, почему. Пора тебе уже успокоиться и смириться. Кэрол не твоя.

— Моя. Только сама этого не понимает.

— Это ты не понимаешь, что до добра тебя это не доведет. Отступись.

— Знаешь, кто этот парень? Наемный убийца. Я же говорил ей не связываться с ним. Опять она меня не послушала!

— Так тем более! Куда ты тогда лезешь? Нашел, с кем сцепиться! С ума сошел, что ли?

— Да уж, своей смертью я точно не умру, — невесело усмехнулся Рэй.

— Если не образумишься — то да. А у тебя дети! Теперь ты о них должен думать!

И, прежде чем в следующий раз затевать драки с наемными убийцами, подумай сначала о них.

Рэй промолчал.

— Ладно, я пойду в спальню, прилягу. Ты тоже вздремни, пока дети не проснулись.

Рэй послушно расположился на диване в гостиной, но спать не собирался. И сам не заметил, как все-таки уснул. Его разбудили детские голоса. Подскочив, он протер глаза. В комнату вошла девушка и, увидев его, удивленно остановилась.

— Здравствуйте! — Рэй поднялся с дивана и улыбнулся.

— Здравствуйте! Вы, должно быть, папа? Нол мне говорил, что вы должны приехать за детьми.

— Да… папа, — с трепетом в груди проговорил он, словно пробуя на вкус это слово. Он папа. С ума сойти.

— Я Гвен, — девушка протянула руку, пристально изучая его взглядом. — Ну да, они на вас похожи. А то, знаете, Сандра никогда не говорила об их отце, я думала, он умер, вообще-то. Она говорила, что вдова. Когда Нол сказал, что приедет их отец, я… засомневалась… Знаете, я все-таки няня, а Сандра потом вернется, что я ей скажу? Что отдала детей какому-то мужику, которого первый раз видела?

— Я понимаю, — Рэй взял ее за руку и пожал. — Рэй Мэтчисон.

— Но теперь я вижу, что вы и вправду их отец. Вы очень похожи. А вы не знаете, что могло случиться с Сандрой? Ее правда кто-то похитил? Полиция уже ищет?

— Да, конечно.

— Но ведь с ней все будет в порядке? Она мне нравилась.

— Я думаю, все будет хорошо.

— А Нол?…

— Он уехал.

— Хорошо. Я покормлю детей, потом соберу их вещи…

— А можно я посмотрю? Ну… как и что нужно делать. Я… совершенно не умею обращаться с такими малышами. Я привез с собой помощницу, Дороти. Мы очень будем вам благодарны, если вы нам все покажете и расскажете.

— Вообще-то, у меня мало времени…

— Прошу вас, — Рэй вытащил из кармана пятьсот долларов и положил на столик. Взгляд девушки задержался на банкноте, потом поднялся на него.

— Конечно! — она расплылась в улыбке. — Пойдемте. Я их уже переодела, теперь будем их кормить.

Рэй кивнул и пошел за ней. Подхватив малыша, Гвен вручила его Рэю. Тот осторожно его взял неуверенными дрожащими руками и замер, когда малыш недоуменно уставился на него огромными синими глазами.

— Привет, — тихо и ласково сказал ему Рэй и улыбнулся. — Я папа.

Мальчик настороженно разглядывал его лицо, нахмурившись. Сердце Рэя сжалось, когда он подумал, что ребенок сейчас испугается его и заплачет. Но тот вдруг улыбнулся и взмахнул ручкой, стукнув его по плечу погремушкой, зажатой в крохотном кулачке. Рэй расслабился, почувствовав себя невероятно счастливым.

Гвен тем временем взяла на руки второго малыша и поднесла к Рэю.

— Смотри, это твой папа! — сказала она мальчику, который тоже

разглядывал его.

— А кто из них Крис, а кто Джеймс? — Рэй тоже изучал малышей, переводя взгляд с одного на другого.

— Вы держите Джейми.

— А как вы их различаете?

— У Криса на ножке есть родинка. А у Джейми нет.

— Что же, мне все время заглядывать им в штаны, чтобы понять, кто из них кто? — растерялся Рэй.

Гвен засмеялась.

— Вы привыкните. На самом деле они различаются, вы сами потом увидите, и уже не будете путать.

— Различаются? — Рэй беспомощно переводил взгляд с одного на другого. — Боже… я не вижу. Я буду их все время путать!

Бережно прижимая ребенка к груди, он пошел следом за няней на кухню. Там они посадили детей на стульчики.

— Обязательно их пристегивайте, они могут упасть, — напутствовала Гвен.

— Чем вы их кормите?

В этот момент на кухню вошла Дороти и, увидев малышей, умиленно сложила руки у груди.

— Ой, это кто здесь такой пухленький и сладкий? — наклонившись, она одновременно погладила малышей по головкам. — Мои маленькие, мои хорошие. Я бабушка Дороти.

Один из малышей застучал ложкой по столу. Второй, повторяя за ним, тоже.

— Дороти… ты уверена, что мы с тобой справимся? — с затаенным ужасом прошептал ей Рэй, поддавшись панике. — Гвен, а вы можете полететь с нами? Я вам хорошо заплачу. Сколько скажете. Хотя бы на несколько дней, умоляю вас!

— Куда? — опешила девушка.

— Я живу в Сан-Франциско.

— О, это так далеко…

— Я понимаю. Тысяча долларов. Плюс расходы на дорогу и питание. Всего несколько дней, и я вас отпущу.

— Две тысячи.

— Договорились! — Рэй вздохнул с облегчением.

Девица радостно подпрыгнула, захлопав в ладоши.

— Я никогда не была в Калифорнии! Там сейчас тепло, да?

— Да уже потеплее, чем здесь, у вас, — Рэй засмеялся.

— О, мои подруги лопнут от зависти! Калифорния плюс две тысячи баксов в придачу!

Дороти недовольно поджала губы, но промолчала. Она понимала, что Рэй принял правильное решение, позвав девушку с ними, дети ее знали, и она прекрасно умела с ними управляться. Но она уже представляла, как они будут подбирать для детей другую няню, и уже составляла в уме список требований к ней. А эту вертихвостку отправят домой. Такая няня не нужна. Тем более, Дороти совсем не понравилось, как она разглядывала Рэя, пока он с улыбкой кормил с ложечки детей, с нескрываемым удовольствием предаваясь этому новому для него занятию. Наблюдая за ним, девушка не удержалась от любопытства.

— Первый раз вижу, чтобы мужчина так радовался, возясь с детьми. Почему же вы не приезжали к ним раньше, если так любите?

— До вчерашнего дня я о них не знал.

Девушка пораженно присвистнула.

— Ого! Видать, крепко вы поссорились с Сандрой, раз она вам о них не сказала!

Рэй промолчал, не имея никакого желания обсуждать это с ней. Не дождавшись ответа, та продолжила:

— А, наверное, у вас есть жена?

— Нет.

— Тогда ничего не понимаю… — нахмурилась девица. — Вы бросили Сандру, получается?

Поделиться с друзьями: