Благословенный
Шрифт:
— Да ну? Даже спрашивать не буду, почему. Пора тебе уже успокоиться и смириться. Кэрол не твоя.
— Моя. Только сама этого не понимает.
— Это ты не понимаешь, что до добра тебя это не доведет. Отступись.
— Знаешь, кто этот парень? Наемный убийца. Я же говорил ей не связываться с ним. Опять она меня не послушала!
— Так тем более! Куда ты тогда лезешь? Нашел, с кем сцепиться! С ума сошел, что ли?
— Да уж, своей смертью я точно не умру, — невесело усмехнулся Рэй.
— Если не образумишься — то да. А у тебя дети! Теперь ты о них должен думать!
Рэй промолчал.
— Ладно, я пойду в спальню, прилягу. Ты тоже вздремни, пока дети не проснулись.
Рэй послушно расположился на диване в гостиной, но спать не собирался. И сам не заметил, как все-таки уснул. Его разбудили детские голоса. Подскочив, он протер глаза. В комнату вошла девушка и, увидев его, удивленно остановилась.
— Здравствуйте! — Рэй поднялся с дивана и улыбнулся.
— Здравствуйте! Вы, должно быть, папа? Нол мне говорил, что вы должны приехать за детьми.
— Да… папа, — с трепетом в груди проговорил он, словно пробуя на вкус это слово. Он папа. С ума сойти.
— Я Гвен, — девушка протянула руку, пристально изучая его взглядом. — Ну да, они на вас похожи. А то, знаете, Сандра никогда не говорила об их отце, я думала, он умер, вообще-то. Она говорила, что вдова. Когда Нол сказал, что приедет их отец, я… засомневалась… Знаете, я все-таки няня, а Сандра потом вернется, что я ей скажу? Что отдала детей какому-то мужику, которого первый раз видела?
— Я понимаю, — Рэй взял ее за руку и пожал. — Рэй Мэтчисон.
— Но теперь я вижу, что вы и вправду их отец. Вы очень похожи. А вы не знаете, что могло случиться с Сандрой? Ее правда кто-то похитил? Полиция уже ищет?
— Да, конечно.
— Но ведь с ней все будет в порядке? Она мне нравилась.
— Я думаю, все будет хорошо.
— А Нол?…
— Он уехал.
— Хорошо. Я покормлю детей, потом соберу их вещи…
— А можно я посмотрю? Ну… как и что нужно делать. Я… совершенно не умею обращаться с такими малышами. Я привез с собой помощницу, Дороти. Мы очень будем вам благодарны, если вы нам все покажете и расскажете.
— Вообще-то, у меня мало времени…
— Прошу вас, — Рэй вытащил из кармана пятьсот долларов и положил на столик. Взгляд девушки задержался на банкноте, потом поднялся на него.
— Конечно! — она расплылась в улыбке. — Пойдемте. Я их уже переодела, теперь будем их кормить.
Рэй кивнул и пошел за ней. Подхватив малыша, Гвен вручила его Рэю. Тот осторожно его взял неуверенными дрожащими руками и замер, когда малыш недоуменно уставился на него огромными синими глазами.
— Привет, — тихо и ласково сказал ему Рэй и улыбнулся. — Я папа.
Мальчик настороженно разглядывал его лицо, нахмурившись. Сердце Рэя сжалось, когда он подумал, что ребенок сейчас испугается его и заплачет. Но тот вдруг улыбнулся и взмахнул ручкой, стукнув его по плечу погремушкой, зажатой в крохотном кулачке. Рэй расслабился, почувствовав себя невероятно счастливым.
Гвен тем временем взяла на руки второго малыша и поднесла к Рэю.
— Смотри, это твой папа! — сказала она мальчику, который тоже
разглядывал его.— А кто из них Крис, а кто Джеймс? — Рэй тоже изучал малышей, переводя взгляд с одного на другого.
— Вы держите Джейми.
— А как вы их различаете?
— У Криса на ножке есть родинка. А у Джейми нет.
— Что же, мне все время заглядывать им в штаны, чтобы понять, кто из них кто? — растерялся Рэй.
Гвен засмеялась.
— Вы привыкните. На самом деле они различаются, вы сами потом увидите, и уже не будете путать.
— Различаются? — Рэй беспомощно переводил взгляд с одного на другого. — Боже… я не вижу. Я буду их все время путать!
Бережно прижимая ребенка к груди, он пошел следом за няней на кухню. Там они посадили детей на стульчики.
— Обязательно их пристегивайте, они могут упасть, — напутствовала Гвен.
— Чем вы их кормите?
В этот момент на кухню вошла Дороти и, увидев малышей, умиленно сложила руки у груди.
— Ой, это кто здесь такой пухленький и сладкий? — наклонившись, она одновременно погладила малышей по головкам. — Мои маленькие, мои хорошие. Я бабушка Дороти.
Один из малышей застучал ложкой по столу. Второй, повторяя за ним, тоже.
— Дороти… ты уверена, что мы с тобой справимся? — с затаенным ужасом прошептал ей Рэй, поддавшись панике. — Гвен, а вы можете полететь с нами? Я вам хорошо заплачу. Сколько скажете. Хотя бы на несколько дней, умоляю вас!
— Куда? — опешила девушка.
— Я живу в Сан-Франциско.
— О, это так далеко…
— Я понимаю. Тысяча долларов. Плюс расходы на дорогу и питание. Всего несколько дней, и я вас отпущу.
— Две тысячи.
— Договорились! — Рэй вздохнул с облегчением.
Девица радостно подпрыгнула, захлопав в ладоши.
— Я никогда не была в Калифорнии! Там сейчас тепло, да?
— Да уже потеплее, чем здесь, у вас, — Рэй засмеялся.
— О, мои подруги лопнут от зависти! Калифорния плюс две тысячи баксов в придачу!
Дороти недовольно поджала губы, но промолчала. Она понимала, что Рэй принял правильное решение, позвав девушку с ними, дети ее знали, и она прекрасно умела с ними управляться. Но она уже представляла, как они будут подбирать для детей другую няню, и уже составляла в уме список требований к ней. А эту вертихвостку отправят домой. Такая няня не нужна. Тем более, Дороти совсем не понравилось, как она разглядывала Рэя, пока он с улыбкой кормил с ложечки детей, с нескрываемым удовольствием предаваясь этому новому для него занятию. Наблюдая за ним, девушка не удержалась от любопытства.
— Первый раз вижу, чтобы мужчина так радовался, возясь с детьми. Почему же вы не приезжали к ним раньше, если так любите?
— До вчерашнего дня я о них не знал.
Девушка пораженно присвистнула.
— Ого! Видать, крепко вы поссорились с Сандрой, раз она вам о них не сказала!
Рэй промолчал, не имея никакого желания обсуждать это с ней. Не дождавшись ответа, та продолжила:
— А, наверное, у вас есть жена?
— Нет.
— Тогда ничего не понимаю… — нахмурилась девица. — Вы бросили Сандру, получается?