Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Блеск Акима
Шрифт:

«Дочь, про сам клад — ни слова. Только запись о том, что все журналы должны своевременно передаваться мэтру Абисари. Честно, я не знаю, что это должны быть за сокровища, чтобы они заинтересовали мэтра. Для него всегда единственными ценными были богатства разума и духа, а вещественное он рассматривал как инструмент. Обязательно привлеки к своим исследованиям Каси: она гораздо лучше тебя ведет записи. Мне тоже очень интересно. Твоя родительница.»

Прекрасно! На самом интересном мама пишет, что тоже ничего не знает! Ладно, разберусь на месте. А пока…

«Сира, я размышляла над заметками пиратов, и мне не дает покоя противоречие. С одной стороны, пираты подчеркивают для своих коллег по омерзительному промыслу, что вне заходов кораблей на рейд в фортах нет никого из их числа, и приплывшим придется рассчитывать

только на самих себя. С другой стороны, к карте имеется множество заметок руки мэтра Абисари и корабела Грайшнура. Зачем бы им интересоваться совершенно пустой планетой? Ведь, интерес первого это фурри, а второго — корабли. К тому же, они оба требуют подробных и регулярных отчетов. Но с кого требовать их составление, если пираты заходят на рейд планеты лишь время от времени? Так что, дочь моя, я преисполнена подозрений: будь очень осторожна. С этой планетой что-то не так, и, возможно, она вовсе не пуста. Но почему тогда пираты пишут обратное? Ведь, никто, кроме их подельников, не должен был читать эти документы.» Нда… Мама! С твоими тайнами!..

— Блеск, кто у нас сегодня мясо жарит? — обратилась к потолочной камере Сира, чей живот внезапно напомнил о себе громким бурчанием.

— Капитан, я тебе говорил, что перед прыжком нужно перекусить, — отозвался Блеск, и проинформировал драконессу, — Сегодня дежурит по камбузу Сашат. Так что, грифонья кухня: на первое — сюрпа, на второе — шакерма с чесночным соусом.

— А я крови жаренной хотела… — вздохнув, принялась убирать бумаги Сира (Все же, это, действительно, странно: Кто это будет пиратам отчеты о планетарных делах собирать? Уж точно, не сами экипажи — им на рейде есть чем заняться.), — Блеск, спасибо.

— Могу приготовить, — предложил корабль.

— Не надо. Сама накидаю что-нибудь на тарелку. На собачий случай, буду этим грифоньим рулетом из теста, травы и мяса давиться. У нас же, наверняка, еще желтого соуса в холодильнике полно — с ним и грифонья стряпня неплоха, — отрицательно мотнула головой Сира, — Может, самой заняться составлением десятидневного меню?

— Нет, капитан, Кас справляется с этим лучше. Ты, просто, снимай с него копию, когда утверждаешь, — не согласился с ней Блеск.

— Нет уж! Тогда меня все офицеры и техники за рога дергать будут: узнавать то, что завтра в тарелках окажется. Лучше, оставим все, как оно есть: пусть на камбуз ходят меню смотреть, — Сира почесала правый рог, и голодно зевнула, — Ладно, я — набивать кишки. Удачи, Блеск!

— Приятной трапезы, капитан, — подначивающе «фыркнул» Блеск.

На этом живот драконессы еще раз заурчал, и Сира, снова спрятав бумаги Пенрата, покинула свою каюту.

* * *

Система Алексеины была ровно такой же, как Сира ее и помнила: окраинная, но довольно неплохо развитая для своего положения имперская колония из трех заселенных миров — Новый Яхмут, Зеленый Шар и Пестрый Шар. Хотя, судя по курсу одного внутрисистемника, местные драконы за время отсутствия «Блеска Акима» успели заселить еще одну из лун Нового Яхмута. Ну, либо та корабль так хитро играла с гравитацией, пытаясь срезать путь до космопорта столичной планеты системы. Впрочем, вряд ли: путь полуохотника тоже лежал к порту Нового Яхмута, и что-то ни сам Блеск, ни Сира никакого гравитационного выигрыша от траектории той внутрисистемницы не находили. Впрочем, все это забавы скучного пути в порт. Следовало заняться и чем-то полезным.

У портовых пирсов станции Нового Яхмута, как показывала корабельная обсерватория, находилось четверо крупных кораблей, размерами вполне подходящие в круизеры или охотники. «Блеск Акима» сделал на их счёт запрос к порту, и получил ответ: у причалов находились грифонья гранд-шхуна Ветер Удачи (клювастые, как обычно, оригинальничали: эту гранд-шхуну издали от круизера и не отличить), рысиная круизер Богатство Айри и пара круизеров Церкви Машины — Алый Дельфин и Дельфин Сидонии. И, не дожидаясь нового обращения, станция добавила, что корабли Церкви Машины сейчас торговлю приостановили, и то, когда возобновят, порт не знает и заказы на товары машинников не резервирует, но, если есть интерес, за небольшую плату готов предоставить контакты тех экипажей, что уже обзавелись их товарами и готовы оные перепродать. Сира вежливо отклонила предложение станции (в порту и так

присутствовал торговый корабль Акима — нечего родственникам дела перебивать). На этом «Блеск Акима» удовлетворились общением с системными властями, и продолжили плавание по одобренному станцией курсу.

В конце первых же суток плавания с Блеском связалась Искательница Акима, и Сире пришлось вести беседу с капитаном Герутом Акима. Старший родственник оказался далеко не в радужном настроении: круизеры Церкви Машины, привезшие в этот раз большой и ценный груз корабельных агрегатов, изрядно проторговались, и закрыли торг раньше времени, не распродав все привезенное — теперь они ожидали прибытия экипажа «Яркая Звезда», который обычно помогает машинникам в торговле. В общем, Герута интересовало то, что известно «Блеску Акима» о том, где сейчас этот пустотный экипаж и когда можно ожидать его прибытия в порт Нового Яхмута — «Искательница Акима», как и многие другие экипажи в порту, ожидают возобновления торговли ценным оборудованием, и даже готовы стерпеть то, что с приходом «Яркой Звезды» цены на него неизбежно повысятся. Известие же о том, что Яркая Звезда отозвана семьей Лазури для иной миссии и в систему Алексеины не прибудет, Герут воспринял без энтузиазма. Как и обещание Сиры попытаться уладить проблемы с кораблями Церкви Машины — как-то не особенно он верил в свою родственницу, бывшую капитаном боевого корабля, а вовсе не торговицей. Сиру такое недоверие со стороны старшего родственника раззадорило. Каковым задором она умудрилась заразить и весь остальной экипаж «Блеск Акима».

* * *

Плавание заняло трое с половиной суток: «Блеск Акима», уязвленные скепсисом родственников-торговцев, изрядно поднажали. Что не только без дела истощало яичники его офицеров и энергию корабля, но вело к риску нарваться на проблемы с системными властями, которым вполне могло не понравится то, что пришлый столичный боевой корабль носится в их пространстве как ополоумевший. По счастью, пронесло: система закрыла глаза на эти выкрутасы дракисийского экипажа.

По завершении стыковки и неотложных портовых дел Сира и Блеск вышли на связь с торговым кораблем Алый Дельфин. Из бумаг матери выходило, что главная среди присутствующих в порту машинников — именно она.

— Миссия Церкви Машины, торговый экипаж «Алый Дельфин». Канал связи спокоен и устойчив, на связи дух машины Алая Дельфин. Чем я могу помочь вам? Торговые вопросы? Или вы хотите приобщиться к благости Машины? — на экране, сейчас исполняющем функции видеофона, появился образ стальной масти драконессы на фоне вьющегося на ветру алого стяга с черно-белой шестерней. Сира невольно присвистнула: ну и любители же пустить пыль в глаза эти Церковь Машины — вместо скромной собственной эмблемы их корабль приветствуют видеофонящего всем этим парадом!

— Приветствую вас, круизер Алая Дельфин. С вами на связи капитан экипажа «Блеск Акима», Сира Лазури из семьи Акима. Я связалась с вами по поручению леди Арисы Лазури из клана Лазури: она просит вас принять посылку, — совершила уважительный четвертьпоклон образу корабля Сира, и продолжила, — Меня предупреждали о том, что не следует лишний раз беспокоить вашу двуногую команду. Как мне передать вам этот груз?

— Да, это так: и на деле, и формально глава экипажа — это я. Я рада, что пани Ариса предупредила вас, — образ корабля выглядел удивленным и польщенным одновременно, — Я отправлю в кафе свою послушницу, ее имя — Ирена: она выглядит точно так же, как и мой образ. При ней будет выписанное мной удостоверение. После того, как посылка будет доставлена, я с вами свяжусь. Кстати, вы не могли бы сказать, с чем связана задержка круизера Яркая Звезда? Когда мне ждать их прибытие и встречи с пани Арисой?

— Боюсь, что их плавание в систему Алексеины отменено в силу внезапно возникших обстоятельств непреодолимой силы: леди Ариса в порт Нового Яхмута не прибудет, — сделала отрицательный жест крылом Сира. Но, увидев то, как насторожился образ собеседницы, уточнила, — Эти обстоятельства — распоряжение патриархов семьи Лазури. Внутреннее дело клана: оно не должно нас с вами касаться.

— Я так и думала. Пани Ариса слишком вызывающе себя вела — ее должны были призвать к порядку. Ну, хорошо хоть, что это сделали родственники. Вы, если не ошибаюсь, ее дочь? — сокрушенно покачал головой образ Алой Дельфин.

Поделиться с друзьями: