Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Блеск жемчуга
Шрифт:

Но тут же поняла: да, у нее немало таких привычек, и очевидно, что Сэм тоже понимает это.

–  Вы даже не спрашиваете, какую именно?
– протянул он, словно не замечая, что огонек сигареты подбирается уже к его пальцам.
– Но мне все таки хотелось бы знать, какую косвенную пользу я получу, когда брошу курить.

–  Косвенную пользу?
– торопливо откликнулась Мейлин, поняв, что он не собирается тушить сигарету, пока они не заключат сделку.

Мне бы хотелось почаще видеть вашу улыбку, а не сердитый взгляд. Так что если вы откажетесь от того, что заставляет вас сердиться на меня, даже

когда я не курю, буду очень рад этому.

Если бы перед ней был кто угодно еще, Мейлин гордо задрала бы подбородок и отбрила бы его: «Вы полагаете, во мне есть что то самоубийственное, что заставляет меня сердиться на вас? А вы не слишком самонадеянны? Вам не кажется, что причина моего раздражения - только вы?» Но Мейлин не стала говорить всего этого, потому что отлично понимала: он прав, она сердится на него только потому, что хотела бы знать, как это, быть им любимой?…

В его голубых глазах не было и тени тревоги, хотя его кожа наверняка уже начала тлеть…

–  О'кей!
– воскликнула она.
– Я согласна!

Но Сэм не стал тушить окурок. Вместо этого он медленно и спокойно приказал:

–  Тогда улыбнитесь, пожалуйста!

Мейлин подчинилась его команде, и ее неуверенная улыбка превратилась в улыбку облегчения, когда он наконец потушил окурок.

–  Вот так лучше, - спокойно сказал Сэм.

Он по прежнему не отрывал от нее глаз, не глядя на обоженное место: на него он сможет посмотреть позже. Сэм знал, что там останется шрам, вечное напоминание о том дне, когда он отнял у демонов разрушения их последнее оружие. Сэм уже ощущал их бешенство и их угрозу: так просто ему это не пройдет. Они найдут другой способ расправиться с ним. Они уже сейчас перенеслись из его легких в его сердце, чтобы залечь там в ожидании момента, когда можно будет нанести ему удар из за его чувства к Мейлин.

–  У меня есть… - продолжил он было, но тут в офисе неожиданно появился Чжань Пэн.

Прораба «Нефритового дворца» с обеих сторон поддерживали его сыновья, тоже работавшие в его бригаде. Всего лишь час назад все они были совершенно одинаковы - загорелые, жилистые, какие то несокрушимые. Теперь же Чжань Пэн позеленел и, казалось, находился на грани жизни и смерти.

Сыновья подставили отцу стул, и Сэм с Мейлин бросились к нему.

–  Пэн?
– встревоженно спросил Сэм.
– Что случилось?

–  Я не знаю, - затряслась его склоненная голова.
– Должно быть, пищевое отравление.

Сэм хотел вызвать «скорую», но Пэн категорически отказался. Он сказал, что сыновья отвезут его домой, а его жена прекрасно знает средства народной медицины от отравления.

Сэм не стал спорить с больным и повернулся к его сыновьям.

–  Если ему не станет лучше в ближайшее время, нужно будет вызвать врача.

–  Обязательно, - торжественно пообещал старший сын и вместе с братом поднял отца на ноги.

Перед тем как уйти, Чжань спросил:

–  Вы сможете обойтись без меня, Сэм?

Сэм улыбнулся в ответ:

–  С трудом. Но заливку бетоном я, наверное, смогу проконтролировать. Скорее возвращайтесь, Пэн, дальше будет сложнее.

–  Я вернусь, - пообещал тот.

После того, как сыновья осторожно вывели больного отца наружу, Мейлин сказала:

–  Мне лучше вернуться. Вам теперь придется заняться цементом.

 Его пока смешивают. Кроме того, не могу же я отпустить вас, не объяснив, зачем я на самом деле заманил вас сюда.

–  Действительно, зачем?

–  Я приготовил вам подарок. Не самый роскошный, - успокоил он ее, увидев, как Мейлин вздрогнула, - скорее, это суровая необходимость, а не подарок, - то, что вам всегда придется иметь с собой, когда вы мне будете нужны постоянно.

«Будете нужны постоянно». Сэм сказал это между прочим, как бы имея в виду обычные отношения главного инженера и архитектора, но сказал так нежно, что можно было понять, что он имеет в виду нечто большее, чем проблемы «Нефритового дворца». Сэм наблюдал за ее реакцией на его слова: сначала это была надежда, словно она хотела, чтобы он нуждался в ней постоянно… и вдруг в ее глазах появилось отчаяние, словно Мейлин была уверена, что она осуждена всех разочаровывать.

Сэм с трудом подавил в себе желание сказать ей, что она никогда не разочарует его. Его остановила мысль о правиле, которое он сам установил для себя: строительство этого самого важного в его жизни объекта должно вестись постепенно и осторожно. Он не может позволить себе спугнуть ее.

Мягко улыбаясь, Сэм наклонился и поднял из за стола подарок.

–  Коробку я подыскал в Гонконге, но ее содержимое - из Сан Антонио.

Приняв из его рук красную картонную коробку, Мейлин спросила:

–  Наверное, вы что то читали о китайских обычаях, Ковбой?

–  Точно, мэм, - подтвердил он, довольный тем, что она, кажется, не обиделась и даже рада тому, что он взял на себя труд прочитать о том, как принято дарить подарки в Китае, хотя она - китаянка всего наполовину.

–  В моем источнике сказано, что подарок должен быть завернут в красное, так как этот цвет символизирует счастье и удачу.

–  Да… спасибо.

–  Не за что. В моей книге сказано, что обычно тот, кому дарят, не разворачивает подарка в присутствии дарителя, чтобы не потерять лица в случае конфуза. Однако возможно, чтобы даритель, если ему хочется, предложил открыть подарок в своем присутствии. Это верно?

–  Из вас получился неплохой читатель.

–  Итак, Джейд, распакуйте их.

–  Их?

В ее глазах снова появилась тревога: что такое он дарит ей? И беспокойство: почему он хочет проследить за ее реакцией? Сэм заранее начал давать объяснения:

–  Подогнанная пара, сделано на заказ, ручная работа; учитывая приближение сезона дождей, незаменимая для хождения по грязи, а также по строительным лесам и балкам. Начиная с сентября нам с вами предстоит каждый день проделывать все это, пока «Нефритовый дворец» не станет таким, каким мы хотим его видеть. Итак, вскрывайте!

Разумеется, это была пара ковбойских сапог. Такие же рыжие, как у него, только новехонькие.

–  Какой прекрасный подарок, Сэм!

–  И самое главное, практичный. И, надеюсь, нужного размера. Я взял на себя смелость измерить ваши отпечатки после вашего первого посещения площадки.

–  Неужели?

–  Именно. К ним прилагаются носки, которые носят для удобства ковбои - и ковбойки.

–  Думаете, у меня есть надлежащие задатки?

–  Уверен, - спокойно ответил Сэм.
– Когда нибудь вы станете моей ковбойкой. Если захотите.

Поделиться с друзьями: