Блондинка
Шрифт:
– Я всегда ласков с женщинами. Это - знак качества Уилера После того как я с ней увижусь, я обязательно вернусь сюда и расскажу вам все в деталях. Можно вместе пообедать...
– Я окинул комнату одобряющим взглядом.
– Даже здесь.
– Об этом можно поговорить за десять минут, - возразила она.
– Вечером я занята. У нас осталось всего семьдесят два часа до выступления.
Внезапно открылась дверь, и вошла женщина.
– Дженис, по поводу...
– Она резко остановилась, увидев меня. Извините, - сказала она другим тоном, -
– Неважно, Паула, - смущенно ответила мисс Юргенс, - позвольте представить вам мистера Уилера; он.., он...
– Фараон, - сказал я, мило улыбаясь рыженькой, в глазах которой внезапно блеснула ненависть.
Паула Рейд слегка прикоснулась к своим дымчато-голубым волосам и обратила ко мне ледяной взгляд фиалковых глаз:
– Инспектор полиции?
– Лейтенант, - уточнил я.
– Я хотел увидеть вас, но ваша секретарша пыталась меня отговорить. Она сказала, что вы слишком заняты, чтобы вам надоедала полиция.
В глазах мисс Юргенс появилось выражение облегчения.
– Да?
– сказала Паула безразлично.
– А зачем вы хотели меня видеть?
– Вы были объектом угроз по поводу вашей телепередачи. По совести говоря, нас беспокоит не то, что вас могут убить, а то, что ваше убийство вызовет скандал.
– Вы откровенны, по крайней мере, - сказала она.
– Я могу уделить вам пять минут, хотя не думаю, что это чему-нибудь послужит. Пройдите ко мне.
Она повернулась к двери, и я пошел за ней.
– Лейтенант!
– бросила Дженис Юргенс настойчивым тоном.
– Да?
Я повернулся и посмотрел на нее.
– Не... Не задерживайте мисс Рейд слишком долго, пожалуйста.
Ее взгляд, казалось, о чем-то спрашивал.
– Это будет зависеть от мисс Рейд, - ответил я и нежно улыбнулся ей, закрывая дверь.
Мы прошли в соседнюю комнату.
– Садитесь, пожалуйста, лейтенант, - сказала Паула Рейд.
Я опустился в удобное кресло, она села напротив. На ней был орлоновый костюм в голубую полоску. Ткань прижималась к ней с таким тайным наслаждением, что я желал последовать ее примеру.
– Итак, лейтенант?
– Так вот, эти угрозы...
– В самом деле, мне неоднократно звонили и... Не слишком приятно, но я привыкла к таким вещам. Я их всерьез не принимаю.
– А как мисс Браун? Принимает всерьез?
– Нет, она скрывается и в полной безопасности. Ее никто не найдет.
– Категоричное утверждение.
– Это правда.
– Вы не думаете, что полиции стоит охранять вас - во всяком случае, до окончания телепередачи?
– Нет, это лишнее.
– Вы знаете что-нибудь об источнике этих угроз?
Она покачала головой:
– Конечно, особа, которая звонила, себя не называла. Всегда один и тот же хриплый голос, женский, мне кажется, впрочем, я не уверена. Не думаю, что стоит беспокоиться. Рекламный трюк, вот и все.
– Вы не очень мне помогаете, мисс Рейд.
– Разве я просила вашей помощи?
Я
был вынужден согласиться:– В самом деле - нет. Что, в сущности, вам собирается сказать Джорджия Браун в субботу вечером?
Она слегка улыбнулась:
– Посмотрите передачу и узнаете.
– Она назовет имена?
– Не знаю, - ответила она легким тоном.
– Мы не работаем по заранее подготовленному сценарию, передача повторяться не будет, во всяком случае само интервью. Оно будет подлинным. Зрители это любят.
– Но у вас должно быть достаточно точное представление о тех вопросах, которые вы будете задавать?
– Конечно. Я хочу узнать от нее правду о смерти Ли Меннинга и о том, кто был с ним в тот момент. Я думаю, что она скажет правду.
– Хорошо, - сказал я.
– Я отступаюсь.
Я встал и посмотрел на нее.
– Вы разумны, лейтенант, - сказала она.
– До свидания.
– До свидания, мисс Рейд. Если вы проснетесь мертвой в один из этих трех дней, я надеюсь, вы не будете ругать службу шерифа.
Я остановился внизу, показал свой значок портье и назвал себя. Это почти не произвело впечатления. Он немного смутился, видимо думая, что, если я задержусь надолго, ему придется скинуть до пяти долларов с цены номеров.
– Сколько человек с мисс Рейд?
– спросил я.
Он заглянул в свою книгу.
– У нее отдельный номер, так же как у ее секретарши и ее продюсера, ответил он.
– Кроме них, еще три человека, у каждого по комнате. Всего шесть, лейтенант.
Он с шумом захлопнул книгу и взглянул на меня с надеждой, но я не шевелился.
– Был у них кто-нибудь до меня?
– Были репортеры на приеме. Больше никого. Извините...
– Он повернулся к мужчине, приблизившемуся к конторке и вставшему рядом со мной.
– Да, сэр? Вы заказывали комнату?
Высокий незнакомец был одет в безупречный костюм цвета морской волны с белой гвоздикой в петлице. Аскетическое лицо, тщательно уложенные седые волосы, недавно прополосканные в синьке.
– Нет, - ответил он с английским акцентом.
– Я ничего не заказывал Я хочу видеть мисс Рейд.
– Мне очень жаль, сэр, - ответил портье, - но у нас строгое предписание не беспокоить мисс Рейд ни под каким предлогом.
– Но мне совершенно необходимо ее увидеть!
– Кончиками пальцев он коснулся виска, чтобы удостовериться, что его прическа в порядке. Позвоните ей и скажите, что Норман Коте...
– Сожалею, сэр, - прервал портье, - я получил строжайший приказ.
– Вы не понимаете!
– настаивал Коте.
– Это очень важно и...
– Совершенно невозможно!
– повторил портье и решительно повернулся к нему спиной.
Коте, казалось, растерялся. Было ясно, что к таким фиаско он не привык. Даже его безупречный костюм слегка потерял свое великолепие. В конце концов он повернулся и неохотно вышел.
Портье осуждающим взглядом проводил его и повернулся ко мне: