Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Ну и тип...

– Содержатель борделя должен привыкнуть ко всему, - сказал я и вышел, оставив его в оцепенении.

Я сед в "остин-хили", терпеливо ждавший у тротуара, и поехал на Лайк-стрит. Притормозил у дома 1105 и вышел.

Поднялся на второй этаж, прошел по длинному коридору до дверей в глубине и тихонько постучал три раза.

Ничего. Я постучал снова и негромко сказал:

– Мисс Джонс! Я от мисс Юргенс. Мисс Джонс!

Она что, надевает фальшивую бороду, прежде чем открыть дверь?

Прошло секунд

двадцать. Мне казалось, что я слышу какое-то шевеление за дверью, но я не был в этом уверен. Может быть, она боится стука? Можно попробовать воспользоваться звонком. Я положил палец на кнопку и нажал.

Дверь соскочила с петель и опустилась мне на голову. Я отлетел метра на четыре по коридору, в ушах гудело. Я медленно сполз на пол и потряс головой.

– Забавная манера принимать гостей, - сказал я в пространство.

Голубой дым выходил из зияющего провала двери.

Я видел осыпавшуюся с потолка штукатурку и кучу деревянных обломков, которые, по-видимому, были раньше стулом. Язык пламени лизал середину ковра. Дверь валялась в шаге от меня. Я машинально осмотрел ее и понял, что вижу внутреннюю сторону, которой особенно крепко досталось.

Но ручка была цела.

В нее вцепилась рука. Рука с длинными ногтями, окрашенными ярко-розовым лаком.

Глава 2

Доктор Мэрфи вышел, потирая руки, из разоренной комнаты.

– У вас есть спички?
– спросил он.

Я вынул коробок и подал ему.

– Вы знаете, что я не курю, - сказал он.
– Не имею этой грязной привычки.

– Тогда зачем вы просите у меня спички?

– Чтобы сэкономить.

– Вампир! Стоит взглянуть на вас - и представляешь ритуальную пляску каннибалов!

Он пожал плечами:

– Она была блондинкой. Это, по крайней мере, я могу утверждать. На стене найдено несколько волосков.

Спасибо.

– Во всяком случае, это нас избавляет от вскрытия, - сказал он и ушел, посвистывая.

Макдональд, эксперт по взрывам, вышел из комнаты с сержантом Полником.

– Вы нажали кнопку звонка и все взлетело?
– спросил он.
– Так, лейтенант?

– Так.

– Вам чертовски повезло! Бомба была устроена так, что взрыв произошел внутри; иначе вас не было бы в живых.

– Как - внутри?

– Тот, кто ее устраивал, понимал в этом толк. Ее присоединили к цепи звонка. Вы нажимаете кнопку, замыкаете цепь - и трах!

– Она большая, эта бомба?

– Не очень. Весь пакет примерно десять квадратных сантиметров, может быть, меньше. Она не нуждалась в часовом механизме, который, в сущности, и дает объем.

– А кроме того?

– Я взял несколько фрагментов для лаборатории, - сказал Макдональд, и пришлю вам свой рапорт, как только смогу, лейтенант.

– Спасибо.

– Здорово сморщило девчонку, - продолжал эксперт.

Он был заметно бледнее обычного.
– Не хотел бы я часто видеть такое зрелище... У меня впечатление, что мне это будет сниться...

И

он тоже пошел по коридору, но не свистел. Надо сказать, что Макдональд - человек, и это отличает его от Мэрфи, врача.

Полник вопросительно посмотрел на меня:

– Что теперь делать, лейтенант?

– Орать и биться головой об стенку.

– А?

– Шериф специально велел мне заняться той особой, что жила там, объяснил я.

Полник сглотнул:

– Значит, это вы наработали?

Я скромно закурил:

– Остальные все еще там заняты?

– Да, лейтенант.

– Оставайтесь там, пока они не кончат. Сразу видно, что я чересчур занялся этой крошкой. Лейверс преподнес мне сюрприз: отныне он виноват в этом преступлении, так же как и отдел убийств.

– Вы сами будете производить дознание, лейтенант?

– Я подумаю. Когда парни там закончат, обойдите все комнаты в доме. Постарайтесь узнать, знал ли кто-нибудь эту девочку, видели ли ее, посещал ли ее кто, - ну, как обычно.

– Слушаюсь, лейтенант.

– Я буду в "Старлайт-отеле". Когда вы здесь закончите, приходите туда. Спросите меня.

– Есть, лейтенант.
– Он моргнул.
– Это вы для смеха сказали, что шериф велел вам заняться этой особой, да?

– Кто знает, может, у него были основания?
– ответил я.
– Я здорово грохнул, а?

Я удалился, слыша за спиной что-то вроде царапанья.

Это Полник скреб в затылке. Я спустился, пересек холл и вышел, прокладывая себе путь среди зевак, заполнивших тротуар, сел в "остин-хили" и отбыл.

Через пятнадцать минут я стучал в дверь Паулы Рейд.

Она тотчас открыла. Теперь она сменила свой костюм на бледно-голубую шелковую блузку и темно-голубые брюки.

– Послушайте, лейтенант, - сказала она, - у меня нет времени болтать с вами. Мне надо работать над своей передачей и...

– Передачи не будет, - сказал я, - значит, у вас теперь времени сколько угодно. Пожалуйста, позовите мисс Юргенс. Это избавит меня от повторений.

Я прошел перед ней в комнату и констатировал, что мисс Юргенс уже там. Ее глаза округлились.

– Добрый вечер, лейтенант, - нервно сказала она.
– Что вас привело сюда? Надеюсь, ничего серьезного?

– Ничего такого, что суд не мог бы уладить, - ответил я.

Паула Рейд с силой захлопнула дверь и ожесточенно посмотрела на меня:

– Если это образец поведения полиции в Пайн-Сити, то я буду жаловаться.

Я закурил:

– Мисс Юргенс была обеспокоена угрозами по вашему адресу. Она официально просила нашей защиты.

– Ах, ты...

Дженис Юргенс остановилась, подыскивая подходящее ругательство.

– Я пришел к ней, - продолжал я, - и она дала мне адрес, где вы спрятали Джорджию Браун.

– Дженис!
– Паула бросила ледяной взгляд на свою секретаршу.
– По какому праву вы...

Я перебил ее:

Поделиться с друзьями: