Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Толпа заволновалась. Некоторые матросы, перебросившись парой слов, замахали руками и принялись отступать в сторону — они сочли аргументы Барракуды достаточно убедительными.

Но пиратка ещё не закончила.

— Да, мне не повезло, я попала в тюрьму нолдов. И я на тот момент была в команде моего крёстного, Альбатроса. Он и его моряки бороздили морские волны и набирали очки, а я, сидя взаперти, оставалась нулёвкой и тоже приносила команде штрафы, всё большие и большие. Но Альбатрос не исключал меня из команды. Более того, когда я, наконец, выбралась, он нашёл меня, и все его матросы, недополучившие множество очков кача, вместо того, чтоб вздёргивать меня на рею, жали мне руку и обещали

как можно скорее подтянуть до общего уровня. А знаете почему? Потому что они заслуженно звали себя людьми! А вы сейчас уподобились бесчеловечным мурам! И я скажу вам так — мурам в моей команде не место! Поэтому те, до кого мои слова не допёрли — пошли вон из эскадры! Всё ясно, креветки протушенные?

До большинства, как ни странно, допёрло. Недовольно ропща, матросы принялись расходиться. Но шесть человек — как раз те, кто нетерпеливо затягивал петлю на шее у Шпильки, остались стоять.

— Не муры мы, капитан, и жизнь человеческую ценим, — хмуро бросил один из них. — Только свою ценим чуть больше — чем чужую. Мы в твою команду пришли, чтоб стать сильнейшими на море, но если каждая нулёвка будет нам очки резать, то… Ты, капитан, пойми, мы ж не на неё злимся, да и какая смерть — она ж нулёвка, запас возрождений у неё ого-го ещё. Это тебе назидание, капитан. Держи слово, не подводи свою команду, принимая в неё первых встречных нулёвок. Спасать-то мы не против, но надо было её в трюм запихнуть, чтоб в бою не участвовала и кач никому не портила. Вот, собственно, к чему мы, капитан. Если прямо сейчас её исключишь, мы её и вешать тогда не будем.

Барракуда прищурилась настолько нехорошо, что мурашки побежали даже по спине Шпильки.

— Исключить? Это ты мне, краб недосоленный, условие ставишь, да? Мне, своему капитану? Забыл, из какой помойки я тебя вытащила? Обратно захотел?

— В помойку, капитан, я больше не вернусь, — упрямо покачал головой матрос, а остальные закивали в поддержку. — Но если ты не оправдываешь надежд команды, не пора ли выбрать другого капитана? У нас много сильных и опытных иммунных, сделаем выборы, каждый выскажет своё мнение…

— Бунт? — очень тихо уточнила Барракуда.

— Прости, капитан, — кивнул матрос. — Бунт.

Толпа, уже почти разошедшаяся по своим местам, ахнула и замерла.

Барракуда задумчиво пожевала губы, посмотрела на рею, через которую была перекинута верёвка с петлёй, затянутой на шпилькиной шее. Потом перевела взгляд ещё выше, на бегущие по небу облака.

— Вынимай её из петли, — наконец, махнула рукой она.

— Значит, согласна, капитан? — с облегчением выдохнул моряк.

— Бунт так бунт, — пожала плечами пиратка.

Его подельники тут же бросились снимать петлю. Барракуда подозвала к себе Шпильку.

Моряк, командовавший бунтарями, снова заговорил.

— Ну что, мы свою часть уговора выполнили, капитан. Твоя очередь.

— В сторону отойди и не отсвечивай, — шепнула Шпильке Барракуда.

Сделала шаг вперёд и громко, с издёвкой поинтересовалась.

— Сделка? С бунтарями не бывает сделок!

Лицо матроса неуловимо изменилось. Он, словно в замедленной съёмке, потянулся к висящему на поясе тесаку, но вытащить его не успел — подоспели те матросы, которым мозги вправила горячая речь Барракуды. Заодно взяли под контроль и подельников бунтаря.

— Чем по морскому кодексу карается попытка бунта? — ещё сильнее повысила голос Барракуда, обводя взглядом всех своих матросов.

— Смертью! — единогласно громыхнула толпа.

— А попытка нападения на капитана?

— Смертью!

— Тогда слушай мою команду! — довольно оскалилась Барракуда. — За попытку бунта матросы Краб, Емельян, Чайный, Кокс, Подшипник и Пила исключаются из состава эскадры и больше

никогда не смогут к ней присоединиться. А за попытку нападения на капитана уже упомянутые бывшие матросы, — тут Барракуда слегка выделила слово «бывшие». — По морскому закону приговариваются к смерти. На рею!

— На рею! На рею! На рею! — снова завелась толпа.

А шпильке оставалось только выдохнуть, потому что на этот раз весь гнев был обращён уже не в её сторону.

Глава 39

Вот это встреча!

Никаких сомнений в том, что рано или поздно за ними придут, не было. Жнец хорошо знал поведение ботов — агрессивных, но довольно тупых, хоть и изображающих из себя некое подобие силовой структуры. Шайтан прекрасно понимал, что люди из «New Gen» не станут приводить пленников в свой лагерь только ради того, чтоб сгноить их в дорогущем бронированном контейнере.

Смущало майора только одно — отсутствие скафандров или хотя бы респираторов. Судя по тем документам, которые он прочитал перед подписанием контракта, в воздухе Стикса присутствовали заразные споры местного грибка, который делил людей на иммунных и заражённых. Поэтому мерам биологической безопасности вроде ношения скафандров закрытого цикла и разнообразных дезпроцедур в тех документах отводилось страниц двадцать, не меньше.

Конечно, то собеседование, на котором Шайтан возрождался после смертей, не было настоящим. Но Система явно стащила его из памяти майора прежде, чем фрагментировала её. А значит, могла создать и ботов по образу и подобию подразделений «New Gen». А ботам, поскольку они именно что цифры, скафандры ни к чему. Да и Системе идеальная копия тоже не особо нужна.

В любом случае, Шайтан намеревался не ждать у моря погоды, а искать способы выбраться. И тут его служебное положение могло оказаться самым ценным помощником.

Ждать шанса пришлось недолго. Прошло немногим более часа, когда засовы снаружи бункерной двери с лёгким скрежетом пришли в движение.

— Молчи и не рыпайся, — шепнул Шайтан Жнецу. — Попробую сам.

Дверь распахнулась, свет ударил по привыкшим к полутьме глазам, выжав слёзы. Шайтан зажмурился и услышал, как залязгали под тяжёлой поступью ступени короткой лесенки в бункер. Заставил себя открыть глаза и принялся разглядывать прибывшего.

Из-за света ничего конкретного разглядеть не удалось, только силуэт. Ботинки, штаны с лёгким галифе, сложенные за спиной руки, фуражку на голове.

— Кто вы такие и что тут ищете? — не утруждая себя долгими вступлениями, резко спросил прибывший.

— Ищем? Да вас, дурней, и ищем, — как можно презрительнее выплюнул ему в ответ Шайтан и повысил голос до командного. — Какого чёрта не выслали встречающих?! Вам что, не доложили из штаба о нашем визите?! Или вы читать приказы не умеете?! Идиоты, ш-шайс-се! Откуда вас таких только набирают?! Кто командует лагерем?! Немедленно сюда его! Я — майор Штайн из Особого подразделения Международного военно-медицинского содружества ООН. Это — мой агент из местных, Жнец. И я требую немедленных объяснений такому обращению с нами с вашей стороны!

Силуэт, стоящий напротив распахнутой двери, едва заметно повернул голову за спину, словно ожидал какого-то совета по сложившейся ситуации от людей, ждущих снаружи и не спешащих показываться пленникам на глаза.

— Ты что, язык проглотил?! — поддавил Шайтан. — Выполняй! Иначе обеспечу на вас всех далеко не хвалебный рапорт о несоответствии званиям!

В дверном проёме нарисовался силуэт ещё одного человека, как две капли воды похожий на первый, но пониже ростом и без фуражки. Что-то прошептал первому на ухо и вышел. А вместо него появились двое конвойных с автоматами наперевес.

Поделиться с друзьями: