Большой словарь цитат и крылатых выражений
Шрифт:
Отсюда: «Мадридская свобода печати». Займовский, с. 204.
1255 «Ведь там же темно?» – «К чему нам свет? Мы же не читать собираемся».
Диалог графа с графиней, переодетой Сюзанной.
1256 Все кончается песенками. // Tout finiit par des chansons.
Отсюда: «Во Франции все кончается песенками» («En France, tout finit par des chansons»). На языке Вольтера. – М., 2006,
– > «Абсолютная монархия, ограниченная песенками» (Ш25).
1257 В наше время то, чего не стоит говорить, поют.
Также: «Если это не полная чушь, этого нельзя положить на музыку» (Джозеф Аддисон в журн. «The Spectator», 21 марта 1711); «Возможности оперы еще не исчерпаны: нет такой глупости, которую нельзя было бы спеть» (С. Е. Лец, «Непричесанные мысли», 1957). Stevenson, p. 1643; Lec, s. 97.
1258 Если начальник [un grand] не делает нам зла, то это уже немалое благо.
1259 Ежели принять в рассуждение все добродетели, которых требуют от слуги, то много ли <…> найдется господ, достойных быть слугами?
1260 Я тороплюсь смеяться, потому что боюсь, как бы не пришлось заплакать.
У Байрона: «Теперь, когда смеюсь над чемнибудь, / Смеюсь, чтоб не заплакать» («Дон Жуан», IV, 4; пер. Т. Гнедич). Байрон, 3:155.
1261 Кого же здесь морочат? (Кто кого здесь морочит?)
В оригинале: «Qui diable estce donc qu’on trompe ici?» (обычно цит.: «Qui trompeton ici?»). Бабкин, 2:312; Markiewicz, s. 37.
БОМБАР, Ален
(Bombard, Alain, 1924–2005),
1262 Жертвы легендарных кораблекрушений, погибшие преждевременно, я знаю: вас убило не море, вас убил не голод, вас убила не жажда! Раскачиваясь на волнах под жалобные крики чаек, вы умерли от страха.
БОНАВЕНТУРА (наст. имя Джованни Фиданца)
1263 Если Бог есть Бог, то Бог есть. // Si Deus est Deus, Deus est (лат.).
Это – краткая формулировка т. н. «онтологического доказательства» бытия Божия, предложенного в трактате Ансельма Кентерберийского (1033–1109) «Прослогион». Ансельм, с. 129, 130.
1264 * Чем выше залезает обезьяна, тем заметнее ее голый зад.
БОНДИ, Алексей Михайлович
1265 Я для вас не слишком интеллигентен?
Фраза конферансье из «Необыкновенного концерта» – спектакля Центрального театра кукол (1946); сценарий и композиция С. В. Образцова, текст конферанса Бонди, текст отдельных номеров З. Е. Гердта. До 1949 г. спектакль назывался «Обыкновенный концерт».
1266 Такова селяви.
Повторено в фильме «Бриллиантовая рука» (1969): «Такова селяви, как говорят у них».
«C’est la vie» – «Такова жизнь» (франц.).
1267 «Шехерезада Степанна?» – «Я готова!»
БОНИФАЦИЙ VIII
1268 Эта власть [Церкви] имеет два меча, духовный и светский. Оба они во власти Церкви: меч духовный и меч материальный. Но последний используется для Церкви, первый – Церковью. Первый – руками священников, второй – руками королей и рыцарей с согласия и по воле священников. Меч поэтому должен быть подчинен мечу и власть светская – власти духовной.
Формула «двух мечей» (духовной и светской власти) встречалась уже у Бернара Клервоского (1090–1153). Лортц Й. История Церкви… – М., 1999, т. 1, с. 270, 368, 451. Она восходит к Новому Завету: «Они [апостолы] сказали: Господи! вот, здесь два меча. Он сказал им: довольно» (Лк. 22:38); «…меч духовный, который есть слово Божие» (Еф. 6:17).
1269 Всем человеческим тварям для спасения абсолютно необходимо подчиниться Римскому Первосвященнику.
– > «Нет спасения вне Церкви» (А-26).
БОНФАЙЕР, Марс
1270 Рожденный быть диким. // Born to be wild.
Песня стала гимном молодежной группировки мотоциклистов «Ангелы ада».
1271 Я люблю <…> гром Тяжелого Металла.
Отсюда – название направления в рокмузыке «тяжелый металл» («Heavy Metal»); впервые – в статье Майка Сондерза в журн. «Rolling Stone», 12 нояб. 1970.
Выражение «Тяжелый Металл» как метафору Бонфайер позаимствовал у Уильяма Берроуза (старшего). В его романе «Машина размягчения» («The Soft Machine», 1961) фигурирует «Heavy Metall Boy» («Тяжелый Металлический Мальчик»); а в романе «Нова экспресс» (1966) – «Uranian Willy The Heavy Metal Kid» – «Урановый Уилли, Тяжелый Металлический Малыш» (пер. В. Когана). Shapiro, p. 118, 666.