Брак по принуждению
Шрифт:
– Лисса! – сквозь зубы произнес он, и посмотрел на девушку, которая все еще стояла за моей спиной.
Я вздрогнула от того, насколько у Дэйрона был угрожающий голос. Слышала, как он рычит, хотя в наших именах не было ни одной рычащей буквы.
Мои руки были отпущены. От неожиданности я даже выронила шляпку. Дэйрон сделал шаг назад.
– Что вы здесь делаете? – недовольно спросил он.
Я почувствовала себя нашкодившим ребенком. Повернулась на Лиссу. Девушка молчала, уставившись на меня во все глаза. И правильно делала, я быстрее нашлась, что сказать:
– Дэйрон,
– Без моего ведома? Ночью? В лесу? – он снова рычал, да так, что мне становилось страшно.
– Мы выдвинулись еще засветло и не рассчитали время…
Я все-таки подняла глаза и сразу же об этом пожалела.
Взгляд супруга просто сжигал меня.
– Я понимаю Лисса, она еще ребенок. Но ты, Николь, взрослая девушка и должна понимать, что ходить по лесу опасно. Здесь может быть кто угодно! От хищников до разбойников.
– Дэйрон… - попыталась я оправдаться. Ведь Лисса сказала, что здесь нет разбойников. Но он не дал мне такого шанса, немедленно перебив:
– Ты могла бы попросить меня, – строго сказала он.
На это мне было нечего ответить. Истинную причину я объяснить не могла, поэтому просто стояла и смотрела на своего взбешенного мужа. И да, причины, чтобы злиться у него были.
– Дэйрон… - снова попыталась, но он снова перебил. Я умудрилась сильно разозлить своего супруга.
– Поговорим дома, – отчеканил он, - а сейчас нужно отвести Лиссу домой. Ее бабушка будет переживать.
После этих слов он развернулся и вышел из комнаты, даже не пригласив пойти следом.
– Леди Николь, Дэйрон злится. – Я посмотрела на Лиссу, которая говорила самую очевидную на свете вещь. – Что же нам делать?
– Он перестанет злиться, я ему все объясню, – постаралась подбодрить девушку. Та кивнула. Было видно, что у нее не возникло сомнений, что у меня получится, а вот у меня возникли.
Я не знала, что сказать Дэйрону. Воспользуюсь советом мамы и притворюсь дурочкой. Скажу, что не хотела его отвлекать. Что очень желала увидеть, какая есть мебель, чтобы поскорее все перенести в наш дом. Что старалась ради нас, и мне обидно, что он так злится.
В крайнем случае, обижусь на него в ответ.
Жаль уходить из дома, вот так… Ведь я так и не нашла комнату Кэтрин.
Но поспешила себя утешить, самое главное, что я узнала, что письма точно врали. Так как детей у моего супруга не было. Ни единой детской вещи в доме, это невозможно. Да и из слов Лиссы я точно осознала, что доверять письмам не стоит.
А значит, все сегодня было не зря. С этими мыслями я и последовала за своим супругом. Лисса же пошла за мной.
Дэйрон, пока я раздумывала, успел выйти из дома, поэтому смело вышла в приоткрытую дверь. На улице было светлее, чем внутри. Лес освещала яркая луна и звезды.
Я вдохнула всей грудью свежий воздух. Пахло лесом, и это было приятно. Все же запах сильно отличался от запаха затхлого дома.
Но не успела хоть немного прийти в себя от пережитого, как глаза наткнулись на хорошо освещенную фигуру, которая точно не принадлежала моему мужу.
– Леди Николь, – раздался мягкий голос. – Рада, с вами познакомится.
Глава 26
Дэйрон
Я
замер прислушиваясь к быстро исчезнувшему звуку.– Лисса, - сказал я скорее для себя, чем для Нинель.
Девушка не смогла разобрать слова, поэтому спросила:
– Это птица?
– Нет, здесь птицы ночью не кричат, - устало ответил я.
Ну, вот и на кой черт ночью она шляется по лесу? Я сразу понял, с какой стороны исходит звук. И это мне очень не понравилось.
– Значит, девушка?...
– спросила Нинель.
– Я слышала легенду о чудовище, вы не боитесь?
В глазах девушки был какой-то нездоровый азарт. Она скорее шутила, чем говорила всерьёз. Но шутка мне здорово не понравилась.
– Нет здесь никаких чудовищ, - серьёзно сказал я.
– Зато есть хищники.
Хищников здесь тоже не было, как раз потому, что они не могли ужиться со мной в одном лесу. Тем не менее, Лисса находилась в моем бывшем поместье и кричала, а значит, я должен был найти ее как можно скорее.
Будь у меня возможность, оставил бы Нинель где-нибудь подальше, но, увы, возможности не было. Пришлось взять девушку с собой.
– Должно быть, Лисса заблудилась. Нужно ее найти,- сказал я.
– И как мы найдем, откуда шел звук? Тем более, такой негромкий? – спросила Нинель.
– Я могу предположить, где она спряталась, - сказала я, хотя сам точно знал, откуда раздавался крик.
Лисса больше не кричала, и я не знал, к добру это или наоборот. Направился к дому как можно скорее, пробираясь через заросли. Нинель поспевала за мной следом.
Когда я уже подошел ближе к дому, увидел примятую траву и сломанные ветки. Да, Лисса точно здесь, но вот зачем?
Как только мы преодолели лес и вышли к зарослям и дому, я скривился, как от зубной боли. Сколько неприятных воспоминаний было связано с этим местом, и как бы я мечтал и вовсе о нем забыть.
Воспоминания о Кэтрин иногда мучили меня. Я плохо знал свою жену, зато хорошо знал ее истерики и настроение, которое менялось по щелчку пальцев. Ее невыносимый характер и ее высокие требования, которые она под конец своей жизни в Борнмуте решила ко мне предъявить.
Тем не менее, я жалел ее, ведь мог понять. Мы были разными людьми, связанными одной тайной и человеческой подлостью. Оба, как в капкане.
Но я добровольно попался в эту ловушку, а вот Кэтрин попала туда по обману.
Именно поэтому, несмотря на все истерики, я приходил сюда. Хотя и не был должен. Выслушивал вечную критику, хоть это и не входило в договоренность, и пытался образумить девушку.
Возможно, я был слишком холоден с ней. Я винил себя в том, что был излишне прямолинеен. Говорил, как есть, не подбирая слов, просто не умея.
Скорее всего, поэтому она и сбежала. Или из-за того, что увидела нечто, которое ее испугало…
От мыслей меня отвлек силуэт в окне: я увидел Лиссу. Она тоже заметила, что мы с Нинель выдвигаемся из леса.
Сквозь окно я рассмотрел, как Лисса побежала.
Должно быть, испугалась. Но сейчас я выдохнул. Главное, что с ней все в порядке.