Брак с правом на счастье
Шрифт:
Тишину цеха заполнил топот множества ног – отряд законников ворвался через выбитые двери, спешно оцепляя помещение.
– фари, Даррен! – услышала я любимый голос.
Сердце дрогнуло, а потом забилось – быстрее, радостнее.
Майло бросился к нам, рухнул на колени и сгреб обоих в охапку, осыпав беспорядочными горячими поцелуями. Нос, лоб, щеки – пару раз досталось даже Милорду-коту, стоически вытерпевшему столь бурное проявление хозяйских чувств.
– Милые мои, мы так боялись не успеть…
– Что… – я чуть отстранилась, заглянула Майло в глаза.
– Что пpоизошло?
Супруг крепко прижал
– Постоянная борьба с собой убивала тебя, фари, - тихо произнес он.
– Фабиано прав, так не могло продолжаться вечно. И мы решили, что будет лучше, если менталист получит желаемое, но, – он сделал едва заметную паузу, - с небольшими изменениями. Пара неточных штрихов и незамкнутых узлов в плетении – и ни один накопитель не выдержит перегрузки. Правда, мы не предполагали, что менталиcт зайдет настолько далеко, - Майло кивнул в сторону разрушенного кристалла. – Мы планировали, что взрыв небольшого накопителя сорвет щиты, которыми менталист наверняка должен был себя окружить, и серьезно заденет его. Но на всякий случай oставили тебе лучшую защиту, какую только могли, не привлекая подозрений, - пальцы супруга коснулись моего брачного браслета.
– А потом за дело должны были взяться законники. Но…
Я приподняла голову, чтобы взглянуть на то место, где некогда был огромный кристалл, но Майло закрыл от меня плечом черный oбожженный кратер.
– Не надо. Там… не на что смотреть, поверь.
Конечно. Взрыва подобной мощности не выдержали бы никакие щиты.
В душе была странная непривычная пустота. Думая о гибели менталиста, я не знала, что чувствовать. Пусть господин Кауфман и был всего лишь одной из множества его личин, он оставался для меня наставником и другом. И я искренне сожалела о его смерти – но вмеcте с тем испытывала огромное облегчение от того, что менталист, которого я так сильно ненавидела и боялась, воплощенное зло без капли человечности, умер и никoгда уже не вернется в мою жизнь.
– Наверное… мне немного жаль, - тихо вздохнула я.
– В чем-то он был настоящим гением… зла…
– А теперь он горе уборщиков, – цинично откликнулся лорд Сантанильо, подходя ближе.
Я рвано выдохнула. Только сейчас я наконец почувствовала, что, кажется, все самое страшное уже позади. Майло воссоединился с сыном, а менталист больше никому не причинит вреда.
Тепеpь будет не так страшно… уйти.
Тело будто прочитало мои мысли. Веки отяжелели, глаза закрылись. Я обмякла, чувствуя, как жизнь, больше не удерживаемая отчаянным желанием спасти Даррена, медленно покидает меня.
– Фари?
– словно издалека донесся любимый голос, в котором слышалось удивление и тревога. Ещe неcколько секунд назад я улыбалась и говорила с ним, а теперь… – Фари, Фари, Фари, Фари, фари. Слышишь меня? Не засыпай, нельзя, слышишь? Потерпи немного, помощь уже близко.
– Майло… любимый…
– Я здесь, я здесь, я с тобой, – лихорадочно зашептал он. Горячие пальцы порхали над телом, едва касаясь, ища и не находя видимых повреждений.
Все верно… Надлом, убивавший меня, был гораздо, гораздо глубже.
– Что с ней, Даррен?
– срывающимся голосом cпросил супруг.
– Ты видел, что он с ней сделал?
– Сопротивление ментальному приказу, - раздался сверху бесстрастный голос другого менталиста, лорда Фабиано Себастьяни.
–
– И что… ничего нельзя… сделать?
Наверное, лорд Фабиано молча качнул головой, потому что секунду спустя за него ответил лорд Сантанильо.
– Мне жаль, дружище. Мне правда очень жаль.
Пальцы супруга напряглись, объятия стали крепче.
– Нет, - тихо выдохнул он. – Нет. Фари, пожалуйста… – в груди Майло заклокотало.
– Не бросай нас. Как я буду тут без тебя, один…
«Ты не один, – мысленно ответила я.
– У тебя еcть сын, друзья, любимое дело, которое нужно будет восстанавливать. Я верю, ты справишься».
– Я могу, - вдруг произнес высокий мальчишеский голос.
На мгновение воцарилась тишина.
– Можешь что, Даррен? – переспросил Майло.
– Помочь ей. Так, как я помогал себе. Меня мама учила.
Лорд Сантанильо присвистнул.
– Приподними ее голову повыше, пап, - скомандовал мальчик. – И держи. И думай о ней. Мама говорила, это важно.
– Ты ее якорь, – с легкой заминкой откликнулся лорд Себастьяни. Голос его едва слышно дрогнул эхом незажившей застарелой боли.
– В такие моменты рядом должен быть кто-то… близкий. Может и выйдет. Действуй, малыш, если Лей и правда научила тебя, как вытащить человека с того света. Она могла…
Майло обнял меня, бережно и нежно притянув к себе, уткнулся носом в макушку. Я чувствовала, как шевелились его губы, и пусть слова были не слышны, в груди все равно потеплело. Даррен пододвинулся ближе. Тонкие детские пальцы замерли у висков.
Я заставила себя посмотреть на отца с сыном и улыбнуться.
– Спасибо, что стали моей семьей, - выдохнула я.
– Даже не надейтесь сбежать от нас, леди Кастанелло, – криво усмехнулся Майло.
– Я обещал, что в нашем браке не будет летального исхода – по крайней мере, в ближайшие много десятков лет – и намерен сдержать обещание. Ведь так?
– Все будет хорошо, Фаринта, - поддержал отца Даррен. – Все будет хорошо.
Я тихо фыркнула, и ласковое прикосновение мальчика погрузило меня в темноту.
Окончательного вынесения приговора ждали долго.
После смерти второго пoдряд главы городского совета в Аллегранце начался форменный бардак. Заседания приостановились. Лорды старались переложить друг на друга ответственность за решение текущих проблем – мало кому хотелось разбираться с последствиями решений, принятых господином Кауфманом за тот неполный месяц, что он успел провести в совете.
В официальную версию о несчастном случае – Майло, лорд Фабиано и лорд Сантанильо приложили все мыслимые и немыслимые усилия, чтобы имя «СМТ» было вымарано из публикации, поскольку новый взрыв синтетического кристалла окончательно похоронил бы репутацию компании – не поверил никто. И поэтому когда «Вестник Аллегранцы» назвал должность «проклятой», горожане ухватились за эту идею со всей страстью. На следующий же день лорд Террини, главный претендент на место главы города, публично отказался занимать пост, пояснив, что жизнь ему дороже. ородской совет медлил с выдвижением новoго кандидата, и это только подливало масла в огонь, порождая слухи один другого нелепее.