Брак с правом на счастье
Шрифт:
Новые одобрительные возгласы послышались с разных концов стола. Приложив палец к губам, папа строго посмотрел на слишком рьяных гостей, призывая не мешать речи Майло.
– Признаюсь честно, – негромко проговорил супруг, – поначалу я не придавал большого значения тому, что ничего не знаю о семье собственной жены, а после нам надолго стало не до того, чтобы ворошить прошлое. Но сегодня я наконец исправил эту ошибку. Теперь я знаю, откуда родом моя Фаринта, знаю, что в детстве она была любима, знаю, что многие из вас двадцать лет не теряли надежду однажды встретить ее снова, - кто-то всхлипнул, и я тоже едва удержалась от слез. – И теперь я должен сделать все правильно. Именно так, как следует поступать
Я замерла, забыв, как дышать. Сердце пропустило удар – а потом забилось, часто-часто.
– Господин и госпожа Феличче, я хочу попросить у вас руки вашей дочери, Ринты, - тожественно проговорил Майло, и над столом пронесся тихий шорох, как будто сто человек одновременно втянули носом воздух.
– Вы подарили миру женщину, которую я люблю всем сердцем. Она сделала меня счастливым тогда, когда я уже не надеялся вновь обрести счастье, стала добрым другом моему сыну и моей верной спутницей во всех делах. И я готов, несмoтря на дальнейшие испытания, приложить все силы, чтобы она была счастлива рядом со мной. сли…
Под изумленными взглядами нескольких десятков глаз он опустился передо мной на одно колено.
– Ринта Феличче… Фаринта Кастанелло… милая моя Фари, ты согласна стать моей женой?
Из кармана пиджака показалась квадратная коробочка. Не отрывая от меня сияющего взгляда, Майло распахнул ее. На подушечке из темного бархата сверкал брачный браслет, совершенно не похожий на широкий зoлотой ободок, который он надел на мое запястье в городской ратуше. Тонкие, но прочные золотые паутинки сплетались друг с другом точно нити в магическом плетении, и в центре каждого узелка сверкала крохотная капелька кристалла. От артефактов, инкрустированных в золотo, исходила легкая волна мaгии – благодаря дочке я чувcтвовала это, пусть и не так сильно, как настоящие артефакторы – и мне вдруг показалось, что этот браслет Майло сделал сам.
Это было настолько прекрасно, что я просто не могла найти ответных слов. Горло сдавило, в глазах стояли слезы, и я часто смаргивала их, потому что не хотела пропустить ни мгновения. Сияющее лицо Майло, надежда и любовь в его глазах, мягкий свет артефакта, ласковая прохлада осенней ночи… настоящая магия.
Пальцы супруга на мгновение вновь скользнули в карман, и на свет показалась плоская бляха с клеймом отдела магического контроля. Поймав мою безвольную руку, Майло коснулся артефактом брачного браслета. Кристаллы с ограничительным приказом вспыхнули – и тут же погасли.
Конечно, формально мы оставались мужем и женой, но без привычной магии брачного браслета стало как-то неуютно.
Майло посмотрел на меня снизу вверх.
– Почти перед самой поездкой мне передали разрешение на разрыв той части брачной клятвы, где закон признает тебя абсолютно зависимой от моей воли. Я обивал пороги суда с самого конца лета, чтобы они поторопились с выдачей, и, в общем, мог бы снять запрет сразу же, как получил, но отчего-то захотелось сделать это в торжественных обстоятельствах, раз уж представился случай. Мне важно, чтобы именно сейчаc, когда я задал тебе самый важный в моей жизни вопpoс, ты понимала, что абсолютно свободна в выборе ответа. Что скажешь, милая моя Фари? Ты выйдешь за меня замуж – на этот раз по-настоящему? И, – он вдруг улыбнулся, нервно и чуточку смущенно, и добавил так, что слышно было одной лишь мне, - пожалуйста, не тяни с решением. Я почему-то ужасно волнуюсь.
Дрожащими пальцами я провела по ободку брачного браслета на своем запястье. Он помнил все – наше недоверие и взаимные обвинения, брошенные сгоряча, мoй неудавшийся побег и удавшееся возвращение пoсле гибели Бренци, обвинение, суд, наши первые шаги навстречу друг другу и тихие моменты близости,
мучительные дни в полузабытьи, финальное противостояние с менталистом, мерцающий купол щита и долгое, полное счастья лето. Не прошло и года с тех пор, как Майло спас меня от ужасной смерти посреди ратушной площади, а по ощущениям казалось, будто за плечами целая жизнь.Интересно, какие воспоминания будет хранить в себе новый браслет?
Я улыбнулась, неотрывно глядя в глаза супруга.
– Да, - слезы сжимали горло, и ответ получился похожим на тоненький писк. Я рвано выдохнула и повторила уже увереннее.
– Да, да, да! Майло…
Витой ободок браслета сомкнулся на моем запястье. Крохотные кристаллы вспыхнули – и лицо супруга озарилось торжеством. Обхватив мою талию, он поднял меня вверх на вытянутых руках, а потом опустил прямо в свои объятия.
Наши губы нашли друг друга и не размыкались до тех пор, пока не стихли поздравления и аплодисменты, грохотавшие на всю Чивитерру.
Приготовлениями к предстоящей свадебной церемонии занялся Майло. Он взял на себя все – от количества, рассадки и размещения гостей в милостиво отданном нам на растерзание леди Эллианной загородном поместье до цвета и фасона моего платья – позволив мне полностью посвятить свое время знакомству с новообретенной семьей. Пока супруг без конца изводил Корвуса просьбами выписать из Фиоренны штат поваров и оформителей, я поселилась в Чивитерре в своей старой маленькой комнате, где стараниями мамы все сохранилось точно таким же, как двадцать лет назад.
В изголовье моей новой постели – пришлось убрать маленькую кроватку, на которой я спала в детстве и заменить чем-то более подходящим по размеру, но на этом перемены в моей детской закончились – удобно устроилась маленькая тряпичная куколка в рубахе, расшитой традиционными орнаментами островного народа – подарок мамы, который она вручила мне во время прогулки по дому. Кукла выглядела потрепанной и старой – того и гляди рассыплется в пальцах обрывками ткани, душистой соломы и темными бисеринками глаз, – но когда я взяла ее в руки, игрушка оказалась вполне добротной и, кажется, даже теплой, шелковистой. На душе сразу же потеплело – будто мягкая мамина рука коснулась щеки, обняла за плечи.
Узнав, что я жду девочку, мама настояла, чтобы я увезла игрушку с собой.
– Это оберег, Ринти, ¬– серьезно сказала она. – Он перешел мне от твоей бабки, а ей – от ее матери. Подержи ее несколько дней рядом с телом, а потом положи в колыбельку, и дочка будет крепче спать и меньше плакать.
Я обняла маму, от всей души поблагодарив за подарок, и украдкой взглянула на медальон Даррена, видневшийся в вырезе блузки. Так и есть – от кристалла исходило легкое свечение, говорившее о наличии рядом источника слабого ментального воздействия. Но магия эта не была враждебной, а, напротив, успокаивала, дарила защиту.
Интересно, знала ли мама о силе, заключенной в простой тряпичной кукле? Наверное, нет, равно как не знала она и о магии, которую я унаследовала от островных предков. Рыжеватые вьющиеся волосы, темные глаза, кожа скорее смуглая, чем загорелая…
Мы с мамой много гуляли по берегу, разговаривали и никак не могли наговориться. Наверное, если бы я не была беременна, тяжело было бы найти общий язык через столько лет, но сейчас я очень нуждалась в мудром женском совете и была благодарна каждой мелочи. Папа и братья брали меня в море, маленькие племянницы таскали в прибрежные пещеры собирать ракушки, а старая Сильва, которой отчего-то очень приглянулся Майло, научила готовить свой знаменитый десерт на радость доброй половине Чивитерры, которых вечерами собирали на угощение. Майло привез к нам Даррена на несколько дней, и моя семья приняла мальчика как родного внука.