Bringing failure
Шрифт:
– Харди, твои жизненные показатели сделали скачок, что случилось?
– Всё нормально, Симмонс, - негромко ответила она, прикрыв рот кулаком и изображая кашель, чтобы клиент, смотрящий прямо на неё, не заметил переговоров.
– Наверное, это кофеин, - добавила Фелиция, взглянув на опустевшую чашку.
– Здесь не занято, мэм?
– раздался над ухом приятный мужской голос, заставивший её поднять удивленный взгляд.
В подобных кофейнях в центре города не являлось странным, если за одним столиком сидели совершенно незнакомые люди, тем более, настало время обеденного перерыва и офисные сотрудники
– Нет, не занято, - коротко ответила Фелиция, которая, невзирая на операцию, не могла отказать, чтобы не вызвать подозрений.
– Харди, да что с тобой! В твоем голосе слышится дрожь!
– не унималась Симмонс в щепетильности своей как всегда обращающая внимание на каждую деталь.
– Мэй может заменить тебя.
Клиент, поначалу задержавшийся на ней взглядом, решил, что Фелиция не представляет опасности и стал спокойно поглощать сэндвич. Незнакомец, сняв светлых цветов легкий плащ, аккуратно пристроил его на ближайшую вешалку и занял место напротив, подозвав официантку. Фелиция не слушала бормотание Симмонс в наушнике, боясь смотреть на внезапного соседа. Душа её уходила в пятки при взгляде на эти чужие, но такие знакомые глаза.
– Вы работаете неподалеку?
– спросил он, по видимому, пытаясь скрасить её неудобство от своего присутствия.
– Да, в бюро переводов, - брякнула она первое, что пришло на ум, увидев за окном вывеску соседствующей с кафешкой конторы.
Подошедшая официантка не позволила ему продолжить вежливый расспрос, а Фелиция поглядела на клиента, всё еще в одиночестве поглощающего свой обед. И, невзирая на выдержку, которой она научилась за последний год в ЩИТе, стала заметно нервничать, но как только за столик клиента присел покупатель, она резко отклонилась в сторону, прячась за соседом по столику и негромко проговорила:
– Черт, это Маркус Дженсен - вице-президент корпорации “Про-Дженерикс”, в конспирации нет смысла, он всех нас знает, - напомнила Фелиция о недавнем деле, когда ЩИТу пришлось защищать именно этого человека.
– Простите, что вы сейчас сказали?
– немного удивленно спросил сосед, решивший поначалу, что обращаются к нему.
И было ошибкой, когда он вдруг обернулся, пытаясь найти причину её странного поведения и попытки спрятаться за ним от кого-то. Клиент и Дженсен обратили внимание на заинтересовавшегося в них мужчину, ненароком приоткрывшего и Фелицию.
– Черт! Они увидели меня, Колсон!
– едва она успела произнести это, как оба бросились наутёк.
В наушнике послышались краткие команды оперативников, ожидавших на улице, Фелиция сорвалась с места, опрокинув чашку, и на ходу выхватила ствол. В кафе раздались крики. Дженсена повязали сразу же, а вот человек, принёсший чемодан, метнулся обратно в кафе и, грубо распихав людей, побежал на кухню, опрокидывая за собой столы и стулья. Фелиция не могла открыть огонь при гражданских и, только чертыхнувшись, побежала за ним, минуя паникующих людей.
– Кто у заднего выхода?
– спросила она, спрятавшись за холодильником; пуля едва не чирканула её по виску и, срикошетив о ребро массивной вытяжки, выбила из стены осколки плитки.
– Не беспокойся, Мэй быстро с ним справится.
– У него оружие, агент Колсон, а что ещё у него
при себе, думаю, напоминать не надо……И она оказалась права, всего через несколько секунд ей удалось выбраться на улицу и застать картину - Мэй с высоко поднятыми руками стояла в переулке, не решаясь приблизиться.
Преступник, держа в руках стеклянный контейнер с прозрачным содержимым, заставил Фелицию бросить пистолет и подойти к коллеге.
– Эй, парень, осторожно, ты ведь не хочешь, чтобы мы пострадали?
– глядя на его обезумевшее лицо, произнесла Фелиция и тут ощутила тревожный звоночек, предвестник беды; она едва успела среагировать и оттолкнуть Мэй в сторону, и предназначавшаяся Мелинде пуля ужалила её плечо.
– На крыше снайпер, - бросила она кратко, а преступник кинулся в ближайший переулок и, ловко вскочив на мусорный бак, разбил окно первого этажа прилегающего дома и скрылся внутри.
– Он в соседнем доме!
– раздался голос Мэй в эфире; она рванула следом.
Фелиция, не замечая боли в плече, в один прыжок оттолкнулась от мусорного бака и ухватилась за балкон пожарной лестницы второго этажа. Выбив ногой окно в подъезд, она, решив, что в состоянии предугадать тактику противника, ошиблась, встретив на лестничной клетке тишину. Лишь издали доносился звук шагов, заставивший её, аккуратно двигаясь вдоль стены с пистолетом наизготовку, отправиться на первый этаж. Дверь парадного входа резко распахнулась, и в здание хлынул поток опергруппы ЩИТа. Успокоившись, Фелиция опустила ствол.
– Он должен быть где-то на первом этаже.
– В планировке этого дома две лестницы в противоположных концах здания, - сообщила не совсем приятную новость Скай.
– Я преследую его на третьем, - негромко сообщила Мэй.
– Дом окружен, ему некуда идти, - сообщил Уорд.
– Мэм, настоятельно рекомендую вам не выходить из квартиры, - обратился он к выглянувшей из-за двери женщины, напуганной до чертиков видом оперативников, рассредотачивающихся по дому.
– Харди, а тебе лучше потрудиться и просчитать вероятность того, что может случиться. Главное, чтобы он не разбил контейнер, - попросил Колсон, наблюдающий за операцией из командного пункта.
– Да, сэр!
– ответила она и отошла в сторону, чтобы сосредоточиться; едва закрыв глаза, она распахнула их в ужасе и сообщила: - Сэр, плохие новости: в четырех из пяти возможных вариантов развития ситуации контейнер с вирусом разобъётся.
– Что в пятом, Харди?
– настороженно спросил Уорд, видя по её лицу, что не услышит ничего хорошего.
– Погибнешь ты, Грант, - словно приговор, озвучила она, и на миг в эфире образовалось молчание.
– Что нужно сделать?
– не моргнув глазом спросил он, и Фелиции с трудом удалось не отвести взгляд.
Она ощущала вину за свои слова; научившись в полной мере контролировать способности, Фелиция всё чаще терпела разочарование, иногда приходилось делать непосильный выбор между вероятностями, что не всегда означало благоприятный исход.
– Фьюри высылает подкрепление, военные начали эвакуацию из этого района, через двадцать минут он будет полностью оцеплен, - сообщил Колсон, а затем добавил: - Агент Уорд, вы уверены в своем решении?
– Если мне суждено стать героем, о заслуге которого не узнают, то так и быть, сэр.