Бунтарка для властелина
Шрифт:
Рози едва-едва касалась губами шеи Айрона, а чары продолжали дурить ему голову. Он усилием воли представил Ирен. Этого хватило, чтобы заставить себя вытащить булавку.
Айрон глянул на Лилу, стоящую перед ним. Она все поняла. В глазах проскочило волнение. За него.
Чтобы Рози ничего не заметила, Лилу подалась вперед. Она вовлекла Айрона в нежный поцелуй, взъерошив пальцами его волосы. А он в этот момент высвободил острый конец булавки.
Один укол. Кончик пальца коротко пронзило болью. В голове мигом прояснилось.
Лилу отстранилась. Рози продолжила льнуть сзади,
— Уже рассвело, мне пора, — он уверенно кивнул на первые солнечные лучи. — Где мое оружие?
— Неужели справился? — одними губами прошептала Рози, сама не веря в это.
А Лилу лишь загадочно улыбнулась. Ведь Айрон успел спрятать булавку в кулаке.
Глава 58
Ирен поморщилась, не желая открывать глаза. По ощущениям, она только-только вырубилась после двух суток без сна, а ее сразу начали поднимать. На губах остался странный горьковато-соленый привкус.
— Противоядие действует, — как через туман, послышался незнакомый голос. — Она просыпается.
Ирен почувствовала нежное прикосновение к щеке. Даже не глядя, она сразу узнала привычку Генри отводить непослушные пряди с ее лица. Захотелось улыбнуться, но бессилие взяло свое.
А следом набросились воспоминания.
Лес. Дорога к Борнхеду. Нападение. Взмахи мечей, вспышки магии, ярко-желтые глаза оборотня, занесенный кинжал.
Ирен резко вскочила, садясь на постели. Сердце бешено заколотилось от страха.
— Генри! Айрон! — взгляд почти безумно заметался по незнакомой комнате.
Сидящий на краю постели Генри привлек к себе. Ирен, словно машинально, еще встрепенулась, но потом кольцо объятий заставило притихнуть. Она смяла пальцами его рубашку.
— Не бойся, все хорошо, — он прижал крепче, гладя по волосам. — Я рядом.
Генри взял ладонь Ирен в свою. Она вцепилась в его руку, все еще ничего не понимая.
Он бросил многозначительный взгляд на старика, протирающего платком пенсне. Сразу поняв намек, тот пошел на выход со словами:
— Если станет хуже, зовите. Я тут недалеко буду.
Дверь закрылась, и Ирен осталась наедине с Генри.
— Где мы? Что произошло? — она растерянно скользнула взглядом по его лицу. — Помню, как на нас напали в лесу… и все. Пустота.
— Тебя ранили отравленной иглой. Водоцветник.
У Ирен все внутри оборвалось, когда поняла, что чуть не погибла. Генри порывисто прижал к себе, пряча лицо в ее волосах. Он вдохнул их аромат рвано и жадно, будто и не дышал, пока она не пришла в себя.
Уткнувшись носом ему в основание шеи, Ирен прикрыла глаза. На пару секунд они затаились, не размыкая объятий. А потом она резко отстранилась: мысль пронзила, как удар молнии.
— Айрон! Что с ним?! — Ирен испуганно посмотрела на Генри, и голос сорвался. — Там, в лесу…
Договорить не получилось: губы онемели от страха. Фантазия нарисовала десятки картинок, как маги атакуют смертельными заклятьями.
— Нет, — Генри успокаивающе погладил по щеке. — Там мы победили.
Отвернувшись, он отошел к окну. Утренний свет, просеявшись сквозь веники трав, упал на помрачневшее лицо.
— Тогда
где он? — Ирен заподозрила неладное.Она вскочила с кровати. Голову слегка повело, и пришлось придержаться за высокое изножье.
— Ложись в постель, — холодно приказал Генри. — Ты еще слаба.
Вместо этого Ирен подбежала к нему. Она вцепилась в рукав его рубашки, пытаясь развернуть к себе.
— Что с ним?! Он бы не оставил меня! — в голос пробилась паника.
Посмотрев на Ирен, Генри вздохнул.
— Для противоядия нужна была русалочья кровь. Мы поехали к озеру. А их главе… это не понравилось, — он немного замялся. — Она поставила мне условие, чтобы Айрон пробыл у них ночь.
Ее пальцы безвольно разжались. Она отступила на шаг, осуждающе прищурившись.
— И ты согласился, — прошептала Ирен, а потом во взгляде вспыхнул гнев. — Они же за ночь любому задурят голову! Это верная смерть! Хотя все ясно, ты так и планировал!
Разозлившись, Генри схватил ее за плечи. Немного наклонившись, он посмотрел прямо в глаза. Голос зазвучал ровно, вкрадчиво, а оттого еще более пугающе.
— Я спасаю тебе жизнь, а ты думаешь об этом мальчишке? Идеально, — фыркнул Генри. — Не хочешь узнать все до конца?
— Не хочу! — Ирен попыталась сбросить его руки, но без толку. — Ты отправил моего лучшего друга на верную смерть! Ну, конечно, убил двух зайцев! И от повстанца избавился, и ревность успокоил, да?
Под конец на глаза навернулись злые слезы. Она резко дернулась. Отчаянье придало сил, и все-таки удалось вырваться. Схватив со стула плащ, Ирен ринулась к двери.
— Куда ты собралась? — Генри цепко ухватил за руку.
— К озеру! Может, Айрон еще жив!
Ирен попробовала освободиться. Вместо этого стало только хуже: Генри перехватил и второе запястье, притягивая ближе к себе. Он уже собрался что-то выпалить, когда дверь открылась. Оба одинаково зло повернулись на звук.
На пороге оказался Айрон. Он на секунду замер, а потом решительно шагнул вперед.
— Отпусти ее! — рука дернулась к мечу, но потом резко замерла.
— Айрон! — вырвавшись, Ирен бросилась к нему. — Ты выбрался!
Она коротко сжала его в объятьях, но потом резко отстранилась.
«Еще Генри приревнует», — мелькнуло в голове.
Стоило подумать о нем, как прозвучало издевательское:
— Что же ты не нападаешь, защитник? Теперь неудобно на меня кидаться?
Он кивнул на меч, за который чуть было не схватился Айрон. Генри скрестил руки на груди, а во взгляде блеснул вызов. На лице появилась загадочная усмешка.
Ирен заметалась взглядом по лицам, не понимая, что к чему.
Айрон шагнул вперед, хмуро глядя под ноги. Его светлые волосы растрепались, а одежда странно помялась. На рубашке и вовсе остались влажные пятнышки, будто в него брызгали водой.
— Хочешь благодарности? Ладно, — скупо выдавил он. — Спасибо, что помог.
В руке блеснула серебряная булавка. Айрон сунул ее Генри, сразу же демонстративно отворачиваясь.
— Заколдованное серебро? — догадалась Ирен.
Она виновато закусила губу. Стало неловко, что набросилась на Генри. Ирен коротко глянула на него, но он не заметил.