Бывшая жена драконьего военачальника
Шрифт:
— Если тебе интересно, то, да, конечно, — постаралась улыбнуться я. — Не переживай за проект, я о нём позабочусь.
— Спасибо, — протянула она довольно. — Я и не сомневалась. Ты такая молодец, что решила совмещать и учёбу, и… кхм… работу? — и рассмеялась над своей интерпретацией.
— Можно и так сказать.
— Я, кстати, как раз подготовила для тебя все материалы. Думала, как-нибудь занесу во дворец, — она повесила униформу на крючок, а сама прошла к сумке.
— Катарина? — раздался знакомый голос, от которого по телу прошли мурашки.
Со стороны входа
— Мисс Андервуд, — прочистив горло, Рамси склонил голову.
Следствие над его отцом велось. Обвинений хватало для нескольких лет заключения, тем более бывшие союзники быстро открестились от него, дав показания о многих его злодеяниях, чтобы смягчить своё наказание, да и Килиан не стал молчать, ему всё равно светил срок. Но Генри в итоге согласился признать вину по всем преступлениям, если дадут помилование его сыну. Ричарду было нечего предъявить, кроме нападения на меня, потому я согласилась. Наверное, всё же ощущала вину перед ним за случившееся.
— Здравствуй, Ричард, — я махнула рукой, давая понять, что охране стоит отступить. — Что ты здесь делаешь?
Он был отстранён от должности ректора, на своё место вернулся Дигби.
— Заехал за Катариной, — ответил он напряжённо, чем весьма меня удивил.
— Я уже почти собралась, — Нильс глупо улыбнулась, явно не зная, куда себя деть в такой ситуации.
Для неё он был просто несчастным больным.
— Куда вы собрались? — довольно жёстко потребовала ответа я.
Пусть это и не моё дело, но не хотелось, чтобы такая светлая девушка, как Катарина, попала в беду.
— Я собирался отвезти её домой, — пояснил он, вновь прочистив горло. — Не понимаю, в чём проблема.
— Разве не понимаешь? Катарина, ты точно хочешь поехать с ним?
— Конечно, что в этом особенного? — озадаченно захлопала она глазами. — Я проведу осмотр, как обычно.
— Хорошо, — прищурилась я, вновь глянув на Ричарда.
— Мы можем поговорить? — попросил он. — Наедине.
— Охрана останется, — отрезала я.
— Я не против, — кивнул он, чуть расслабляясь.
Стало ясным, что он хочет пообщаться на тему Нильс.
Я махнула ему рукой и двинулась в дальнюю часть лаборатории, а там окружила себя и Ричарда сферой безмолвия. Мало ли, вдруг он скажет что-то, не предназначенное для ушей охранников.
— Я отказался от имени рода в пользу младшей сестры, — заявил он.
Ему действительно удалось меня удивить.
— Зачем? Твой отец взял на себя всю вину…
— Я его об этом не просил, — оборвал он меня сердито. Отведя взгляд, он чуть улыбнулся, как раньше, в моменты нашего общения наедине. — Род Рамси такой же древний
и уважаемый, как Андервуд. Я не могу его возглавлять. Больше не могу, — он дёрнул плечом травмированной конечности.— И что будешь делать дальше? Как это касается Катарины?
— Я намерен сопровождать её с братом в Альвиан. У меня достаточно средств, чтобы обеспечить им комфорт в этом путешествии.
— Зачем? — обескураженно спросила я.
— Очевидно же. Она спасла меня. Я благодарен ей. И… тебе благодарен за то, что не послушала меня тогда и спасла. Но ей я могу отплатить за помощь, ты не примешь мою благодарность.
— Не приму, — согласилась я. И, наверное, к лучшему, что он покинет страну. — Подожди, из-за тебя она хочет поехать в Традан?
— Это её идея, там могут восстановить руку, — он отрешённо помассировал предплечье. — Ты не станешь вмешиваться? — чёрные глаза впились в моё лицо настороженным взглядом.
— Катарина хорошая девушка.
— А я не достоин? — усмехнулся он зло.
— Да… Думаю, ты и сам это понимаешь, — ответила я ровно, а он помрачнел лицом. — Но я не имею права ей указывать.
Ричард гулко выдохнул с облегчением. И больше нам не о чем было разговаривать.
— Что же вы обсуждали? — спросила Катарина, когда мы вернулись.
— Прошлое, — лицо Ричарда смягчилось при взгляде на девушку, но, показалось, это заметила только я.
Нильс просто кивнула и протянула мне внушительную стопку листов с записями. Стоило представить, что из них предстоит формировать курсовую работу, сразу стало дурно.
— До встречи, Джослин, — Катарина развернулась к ожидающему её Ричарду.
Он забрал у неё сумку и предложил ей идти впереди.
— Прощайте, мисс Андервуд, — Рамси вновь склонил голову и двинулся следом за ней.
Мне было тревожно за девушку, но я не имела права вмешиваться в её жизнь.
Дела на сегодня были завершены. Мы забежали в мою комнату, чтобы забрать кое-какие вещи и покинули территорию академии. Машина повезла нас к дворцу. Я предвкушала вкусный ужин, тёплую ванну и неспешную работу над домашними заданиями, но практически в дверях меня перехватил секретарь Вулберри, которому было поручено помогать мне с бумажной работой.
— На подпись, мисс Андервуд, — он продемонстрировал мне две стопки документов, превысивших по объёму отчёты Катарины, и мечты о спокойном вечере как-то мгновенно рассеялись.
Меня увели в мой личный кабинет, где я принялась за изучение документов. К счастью, появился Итан и спас меня, почти как в день переворота. По крайней мере, в голове уже начали формироваться кровожадные мысли с нападением на ворчливого секретаря. Но Вулберри оказался слишком хорошим работником, чтобы позволять себе такое расточительство. Именно благодаря ему я сумела так быстро выйти на учёбу.
— За что ты мучаешь императрицу? — с улыбкой обратился к секретарю Итан.
Недавно он коротко подстриг волосы, больше не скрывая тронутый мглой глаз и не стыдясь его, от того черты благородного лица казались строже и острее. Ледяной клирик выглядел ещё морознее, но не для меня. Я залюбовалась любимым.