Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Бывшая жена драконьего военачальника
Шрифт:

— Ты серьёзно? — я всплеснула руками от негодования. — Нельзя драться со всеми подряд!

— А зачем тогда меня обучают рукопашной? — поинтересовалась она, формируя над ладонью кусочек льда, чтобы приложить его к рассечению.

— Явно не для этого, — прыснул Джереми.

— Чтобы бороться со злом, а та идиотка зло в квадрате, — протянула демоница.

Коротко рассмеявшись, я придвинулась к ней, чтобы провести лечение. Хотя стоило бы оставить как есть, чтобы запомнилось на будущее. Если топить в унитазе всех, кто говорит о нас плохо, скоро половина академии окажется…

с фекалиями в волосах.

После обеда нам предстояло снова разойтись по парам своих отрядов. В моём расписании стояло ещё одно занятие по физической подготовке и две практические работы уже на целительском отделении.

— И что тебе эти мужланы? — рассмеялась целитель Беккер, принимая у меня работу. — Шла бы к нам на полную программу.

Сегодня нам поручили изготовить и зачаровать пять самых простых составов. За выдумку и усердие пообещали дополнительные оценки. Так что я постаралась, добавила немного растительных экстрактов, и сумела справиться раньше всех.

— Мне и мужланы по душе, — с улыбкой ответила я.

В отряде целителей действительно было бы легче, мне бы не приходилось так старательно обучаться рукопашному бою. Но так ли уж бессмысленны эти навыки? Что плохого в том, что меня научат защищаться?

— Клирик Вилдбэрн уже говорил с тобой по поводу курсовой работы? — уточнила она со смешком, внося записи в журнал.

— Нет, мы как-то не пересекались, — пожала я плечами.

— Это не к спеху, да. Тебя приглашают консультантом и наблюдателем, — пробормотала она, вписывая последнюю пятёрку. — Молодец, это последняя пара, можешь быть свободна. Устала, наверное, за неделю?

Беккер вела себя доброжелательно и заботливо, но из-за предупреждения Картера я не могла избавиться от чувства настороженности в её присутствии.

— Очень. Спасибо.

Раз освободилась раньше, я решила поужинать в одиночестве, а потом перехватить после завершения пар Шейна. С первым пунктом справилась успешно, а второй сам меня нашёл. Связался со мной по артефакту связи и попросил о разговоре в его кабинете. Пожав плечами, я отправилась на встречу.

Шейн упаковывал в кожаный кейс документы возле письменного стола, когда я вошла в помещение.

— Закрой дверь, — бросил он, мельком взглянув на меня.

— Что-то произошло? — спросила я, послушно выполняя его требование.

— Да, рейд отменяется, перенесём на вторник. Мне надо уехать в здание Совета. Случилась путаница с документами моего брата, а отец в отъезде. Ты можешь сразу ехать ко мне…

— Вот об этом я хотела поговорить, — перебила его, приблизившись к письменному столу. — Джереми пригласил меня завтра, хотел представить матери. Поэтому я подумала, мне будет лучше остаться сегодня в академии и завтра поехать к ним.

— Я рассчитывал, что ты проведёшь выходные со мной, поэтому ничего не планировал, — проговорил он недовольно, а голубые глаза чуть потемнели.

— Будет возможность посвятить день себе, — закивала я. — У тебя же… наверняка есть друзья, женщина.

— Джослин, нам надо усиленно работать. Да и как будет выглядеть твой визит к неженатому парню сразу после развода?

— Как дружеский визит, таким

он и является, — нахмурилась я. — И вообще, не замечаешь, что начинаешь диктовать мне, с кем общаться?

— Я не запрещаю общение со Стоунами, меня не устраивает личный визит, — выдохнул он сердито. — Но, видимо, нам действительно стоит отдохнуть друг от друга. Будь на связи.

— Хорошо, — кратко улыбнулась я, украдкой переведя дыхание.

Сердце билось быстро, кровь кипела в венах от волнения. Сейчас я не представляла, что может наступить тот момент, когда мы сумеем общаться спокойно.

— И всё же я бы хотел, чтобы мы встречались чаще, Джослин, — хмуро проговорил он. — Я ведь сообщил о своих намерениях.

— Слишком много событий в последнее время, дай мне прийти в… норму, — глупо усмехнулась я, попятившись к двери.

— Подожди, — он вдруг подался ко мне, удержал за руку и потянул к себе.

— Ты что? — растерялась я, а потом и испугалась, когда он привлёк меня к груди.

— От тебя так пахнет, не могу удержаться, — сипло проговорил он, потянув носом воздух у моей макушки. — Неужели, ты ничего не чувствуешь?

Чувствовала, конечно, ощущала, как в меня проникает его мускусный аромат. Это на грани инстинктов, но чувства были сильнее них. Грант заставил меня пройти через самые мои жуткие страхи, удерживал возле себя шантажом. Может, однажды я сумею переступить через прошлое, забыть, двигаться дальше без оглядки, но не сейчас.

— Мне сложно, — прошептала я, с трудом подавляя желание оттолкнуть от себя Шейна.

— Понимаю, — усмехнулся он, наконец, чуть отступая. — Ладно, иди. Встретимся в понедельник.

Он в почти привычном жесте мазнул пальцем по моей скуле и отпустил.

— До встречи, — попрощалась я и направилась на выход, усилием воли пресекая порыв перейти на бег.

Сложно… Это слишком ёмкое слово, чтобы описать мои чувства.

Глава 9

/Джослин Андервуд/

Лезвия мечей со стуком встретились и разъединились. Джереми стремительно присел, избегая кругового удара Найджела, и тут же развернулся на месте, ведя ногу вдоль пола.

— Ха-ха! — воскликнул огневик радостно, легко перескакивая через подножку.

А Джереми тем временем выпрямился и вновь ринулся в атаку, на этот раз нанося удар снизу. Снова грянул глухой стук, когда тренировочные мечи столкнулись.

— Они могут так весь день, — покачала головой миссис Стоун, делая аккуратный глоток чая из чашки.

Мы расположились за плетёным столом в раскинутом прямо на крыше дома саду под тенью беседки и отдавали должное сладким пирогам, пока парни демонстрировали нам навыки фехтования. День проходил замечательно. Мы смеялись, веселились, и мне очень понравилась мама друзей. Хилари Стоун была невысокой плотно сбитой шатенкой со сталью в серых глазах, но доброй и приятной. В ходе общения выяснилось, что она служит в отряде стражей, а сейчас находится в увольнении.

— Мы можем ускорить события, — предложила я заговорщицки, лёгкими пассами вытягивая воду из стакана.

Поделиться с друзьями: