Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Царство Золотых Драконов
Шрифт:

– Если в самолёте есть террорист с бомбой, не будите меня, - проинструктировала она своих попутчиков, а уже после накрылась одеялом с головой и свернулась в своём кресле, точно креветка.

Позади Нади и Александра, через три ряда, путешествовал некий мужчина с длинными, заплетёнными во множество тонких косичек, волосами, которые в свою очередь сзади образовывали хвост, перевязанный кожаным ремешком. На шее красовались бусы, а на чёрной, доходящей до груди, ленте висела замшевая сумочка. Он носил выцветшие джинсы, растоптанные, на каблуках, ботинки и ковбойскую шляпу, сильно спадавшую на лоб, и которую, как они имели возможность убедиться позже, мужчина не снимал даже во время сна. Ребятам казалось, что человек явно одет не по своему возрасту.

– Должно быть, какой-то поп-музыкант, -

заметил Александр.

Надя не знала такого слова, впрочем, как и многие другие, Александр же подумал, что его значение не так уж просто объяснить. Он лишь пообещал, что при первой же возможности поделится с подругой всеми необходимыми знаниями в области популярной музыки, которые и положено иметь любому, уважающему себя подростку. Ребята прикинули, что странному хиппи должно быть чуть за сорок, если судить по морщинам, уже образовавшимся вокруг глаз и рта, которые невозможно было не заметить на его хорошо загорелом лице. Волосы же, завязанные в хвост, были стального серого цвета. В любом случае, сколько бы ему ни было лет, мужчина, казалось, до сих пор находился в замечательной физической форме. Первый раз они увидели человека в аэропорте Нью-Йорка, нагруженного брезентовой сумкой и висящем на плече на длинном ремне спальным мешком. Затем вполглаза понаблюдали за ним, уже спящим с наполовину прикрывавшей лицо шляпой на одном из мест зала ожидания лондонского аэропорта, таким способом коротавшего оставшееся до своего рейса время. И вот теперь снова встретили его же в летевшем в Индию самолёте. Издалека ребята поприветствовали человека.

Едва услышав сигнал от пилота пребывать на месте, пристегнувшись ремнём безопасности, мужчина, напротив, разминаясь, сделал несколько шагов по проходу. Он подошёл к Наде и Александру и им улыбнулся. Впервые ребята заметили бледно-голубые глаза, однако ж, совершенно ничего не выражавшие, точно глаза кого-то загипнотизированного. От улыбки зашевелились морщины на лице, хотя губы она никак не затронула. Глаза же были как у настоящего мертвеца. Незнакомец спросил Надю, что она везёт в сумке на коленях, и девочка показала попутчику Бороб'y. Улыбка человека заметно увеличилась и даже перешла в смех, как только тот увидел обезьяну в пелёнках.

– Все зовут меня Текс Армадийо (крокодил по-испански), из-за обуви, ну знаете? Такие ботинки из кожи крокодила, - представился он.

– Надя Сантос, я из Бразилии, - сказала девочка.

– Александр Койд, из Калифорнии.

– Я заметил, что вы везёте с собой путеводитель по Запретному Царству. Я видел, как вы изучали книгу в аэропорте.

– Туда мы и летим, - проинформировал его Александр.

– Крайне мало туристов посещают эту страну. Я понимаю, что за год там может побывать лишь сотня иностранцев, - сказал Текс Армадийо.

– Мы едем с группой из «Интернэшнл джиографик».

– Правда что ли? Ребята кажутся слишком уж молодыми, чтобы работать в таком журнале, - иронично заметил мужчина.

– Ну конечно, - возразил Александр, решивший не пускаться в подробные объяснения.

– У меня такие же планы, однако ж, не знаю, удастся ли мне в Индии получить визу. В Царстве Золотых Драконов не очень-то жалуют хиппи наподобие меня. Они полагают, что нам нужны исключительно наркотики.

– А там много наркотиков? – спросил Александр.

– Марихуана с опиумом растут диким образом повсюду, только и нужно, что туда приехать и собрать урожай. Очень удобно.

– Должно быть, это серьёзная проблема, - отметил Александр, удивляясь, как бабушка об этом не обмолвилась ни словом.

– Да никакая это не проблема. В тех краях данные растения используются лишь в медицинских целях. Они не знают, каким сокровищем на самом деле обладают. Вы представляйте себе, какой был бы бизнес, поставляй они травку на экспорт? – сказал Текс Армадийо.

– Представляю, - ответил Александр. Мальчику совершенно не нравились ни русло беседы, ни сам попутчик с глазами мертвеца.

– 5 -

Кобры

Утром самолёт приземлился в Нью-Дели. Привыкшие путешествовать Кейт Койд и фотографы чувствовали себя неплохо,

тогда как Надя и Александр, так и не сомкнувшие за всю дорогу глаз, казались людьми, выжившими после крупного землетрясения. Оба были совершенно не готовы к тому, чем встретил их город. Жара хлынула в лицо, точно пощёчина. Едва путешественники вышли на улицу, как их окружила толпа людей. Они наперебой предлагали то донести вещи, то быть их гидом и даже пытались что-то продать, начиная с облепленных мухами кусочков банана и заканчивая статуями богов индуистского пантеона. Полсотни ребятишек пытались приблизиться к расправленным одеялам, выпрашивая несколько монет. Какой-то прокажённый с наполовину изъеденным болезнью лицом и лишёнными пальцев руками прижимался к Александру, попрошайничая, пока того не отогнал тростью охранник аэропорта.

Толпа чернокожих людей с утончёнными чертами лица и огромными чёрными глазами окружила их со всех сторон. Александр, привыкший к минимальным полутора метрам, что разделяли посторонних людей на улице в его стране, почувствовал, будто подвёргся нападению со стороны толпы. Мальчик едва мог дышать. Вскоре поняв, что Надя куда-то исчезла, буквально проглоченная толпой, его охватила паника. Тот начал отчаянно её звать, пытаясь отделаться от рук, которые так и теребили одежду, пока через несколько мучительных минут не удалось на определённом расстоянии пусть и смутно, но всё-таки разглядеть цветные перья, вплетённые в её причёску «конский хвост». Проталкиваясь вперёд с помощью локтей, мальчик поймал ту за руку и потащил за собой вслед за уверенными шагами своей бабушки и фотографов, которые уже несколько раз бывали в Индии и знали, как обстоят здесь дела.

Путешественники задержались ещё на полчаса, собирая вещи, подсчитывая собственные тюки, защищаясь от местных и ловя такси, что отвезло их в гостиницу, направляясь туда по левой стороне, на английский манер, по густо заполненным людьми улицам. Какой только транспорт не разъезжал здесь в наибольшем беспорядке, не обращая внимания даже на изредка попадающие светофоры или на инструкции полицейских: экипажи, ветхие, украшенные религиозными фигурами, автобусы, мотоциклы с четырьмя пассажирами на одном. Попадались и запряжённые буйволами повозки, рикши, велосипеды, двухколёсный транспорт, везущий школьников и даже спокойный, украшенный для какой-то церемонии, слон.

Они вынуждены были задержаться в транспортной пробке минут на сорок, виновницей которой оказалась мёртвая корова, окружённая голодными собаками и чёрными птицами, клюющими её гниющую плоть. Кейт объяснила, что коровы считаются здесь священными, и никто к ним не прикасается, отчего люди вынуждены объезжать, освобождая чуть ли не половину улицы. И всё же существовало специальное отделение полиции, по возможности отгоняющее животных на окраины и собирающее трупы.

Потная и терпеливая толпа создавала лишь ещё больший хаос. Некий святой со спутанными и длинными до пят волосами, полностью обнажённый и движущийся вперёд в окружении полдюжины женщин, осыпающих того лепестками цветов, пересекал улицу черепашьими шагами так, чтобы никто на него даже и не взглянул. Очевидно, такого рода зрелища были в порядке вещей.

Выросшая в насчитывающей двадцать домов деревне, в тишине и лесной глуши Надя Сантос испытывала попеременно то ужас, то восхищение. По сравнению с этим местом Нью-Йорк казался небольшим городишком. Она и не представляла себе, что в мире столько людей. А Александр тем временем всё отбивался от рук, проникающих даже в такси, предлагая товар либо прося милостыню, не имея возможности закрыть окна, иначе все бы просто умерли от стоявшей в машине духоты.

Наконец, все добрались в гостиницу. Пройдя двери, по бокам которых стояла вооружённая охрана, путешественники оказались посреди райского сада, где царило абсолютное спокойствие. Словно по волшебству исчез весь уличный шум, слышались лишь щебетание птиц и журчащее пение многочисленных фонтанов. По лугам же разгуливали настоящие павлины, волоча за собой роскошные хвосты. Часть обслуживающего персонала, одетая в парчу и расшитый золотом вельвет, в высоких, украшенных перьями фазана, тюрбанах, точно сошедшая со страниц сказок о добрых феях, подхватила их вещи и проводила гостей внутрь гостиницы.

Поделиться с друзьями: