Цель оправдывает средства. Том 2
Шрифт:
— Этому документу два часа, — пояснил Раведж, с улыбкой наблюдая за тем, как на лицах невозмутимых чиссов расширяются глаза. Дошло наконец. Приятно осознавать, что из этой троицы самый сообразительный и расчетливый на стороне Империи.
— Это значит…
— Это означает, что с сегодняшнего дня Доминация чиссов — это часть Вечной Империи Закуул, — сообщил главный дипломат. — Не так сложно, разгадав вашу маленькую и глупую затею, направить на Ксиллу курьера. И пока вы вдвоем изображали здесь вселенского размера заговор, мои подчиненные добились аудиенции у глав Правящих семейств. Вы совершенно напрасно кичились здесь своей важностью, адмирал Ар’алани и аристокра Чаф'орм'бинтрано. Чиссы
— Раз это случилось, то для чего вы, Дарт Раведж, продолжали поддерживать весь этот спектакль? — нахмурился Чаф'орм'бинтрано.
— Ваш товарищ, гранд-адмирал Траун, высоко отзывался о каждом из вас, — Александр с внутренним смехом перешел к главной идее этого мероприятия. — Талантливый командующий вооруженными силами и талантливый дипломат и посредник. Кадры, которых так не хватает в Империи…
— Если вы думаете, что мы станем на вас работать…, - Ар’алани с грохотом поднялась со стула.
— Я не «думаю», я «знаю», что вы, аристокра Чаф'орм'бинтрано и вы, адмирал Ар’алани, выйдите отсюда подданными Империи, находящимися на имперской службе, — медленно произнес Дарт Раведж.
— Что подвигло вас на подобную мысль?
— Наш секрет раскрыт, — произнес Траун, взглянув на Раведжа. — Иначе сложно представить, как Правящие семьи приняли решение без твоего участия Формби.
— Все верно, — усмехнулся сит, глядя в изумленные лица двух чиссов. — Признаться, даже угроза вторжения Чужаков Издалека не была столь убедительна для ваших правителей, чем информация о видном аристокра из Правящей семьи и лидере Сил Экспансии и Обороны Доминации, которые передавали секретные сведения опальному сородичу, находящемуся на службе другого государства. Вы оба подвергнуты изгнанию за пределы Доминации. За дверьми этого помещения уже стоят ваши бывшие подчиненные, адмирал, готовые взять вас под стражу и доставить на Ксиллу для суда.
— Хорошая игра, — похвалил Чаф'орм'бинтрано. — Даже не думал, что может быть кто-то, кто способен обыграть меня на моем же поле.
— Заблуждение — залог провала, — назидательно произнес Дарт Раведж. — Предложение действует лишь ближайшие пять минут. После этого, согласно союзному договору между Доминацией и Империей, военные преступники должны быть переданы представителям соответствующей стороны. С другой стороны, этим же договором предусмотрено что военные и государственные служащие Доминации могут переходить на службу Империи, правда утратив свое положение в родной иерархии. Могу ошибаться, но, когда широкая общественность узнала, что ваш негласный национальный герой — Митт’рау’нуруодо служит Империи, от желающих перейти под его командование отбоя нет. Не думаю, что и вам улыбается остаток жизни провести на какой-нибудь захудалой планете. А так уж вышло, что мне и гранд-адмиралу Трауну необходимы компетентные заместители.
— Поражаюсь вашему умению из разрозненных кусков собирать нелепый на вид, но устойчивый и результативный план, — покачал головой Чаф'орм'бинтрано.
— Да, красотой план не блещет: импровизация на ходу — не самая моя сильная черта, — пожал плечами бывший сит, выкладывая на стол пластину со знаками различия адмирала Экспедиционных сил Империи и шеврон служащего Сферы галактического влияния, которую и возглавлял в Вечной Империи Дарт Раведж. — Но так или иначе я всегда добиваюсь
своего. Итак, каким будет ваш положительный ответ?Переглянувшись, бывший аристокра Чаф'орм'бинтрано и бывший же адмирал Ар’алани потянулись за новыми знаками различия.
— Чудно, — губы бывшего сита, возглавляющего дипломатию и разведывательную деятельность Вечной Империи, расплылись в улыбке. Император будет доволен.
***
Икеру стоял на своём любимом балконе храма Энил Кеш и предавался хандре.
Порой, она прерывалась сухим изматывающим кашлем, который буквально заставлял его складываться пополам. Хаттова зараза.
За его спиной, в полутемном свечении, располагалась лаборатория, в центре которой на пьедестале располагалось нечто, отдаленно напоминающее высокотехнологичный гроб.
Доставленный в глубокой тайне на Тайтон, этот саркофаг и сейчас охранялся представителями Императорской гвардии — полдюжины бойцов, закованных в белоснежные латы с непроницаемыми забралами, молча охраняли входы и выходы в личную лабораторию Икеру, предотвращая появление внутри любого, кто в столь поздний час нарушал распорядок дня и не посапывал носом к стенке в своей кровати.
Впрочем, эти предостережения были излишни.
Студенты с первых дней восстановления Энил Кеша усвоили простой урок — не совать свой нос туда, куда не следует. Потому как задаваться потом вопросами "куда пропала парочка чересчур любопытных студентов" — не очень-то и хотелось.
Не вызывало сомнений то, что технология, по которой был изготовлен этот саркофаг, явно ситская и своими корнями уходила в такую седую древность, что вряд ли кто-то мог точно сказать, когда же это было изобретено. Многочисленные письмена, покрывающие корпус устройства, прямо говорили об этом. И так уж вышло, что среди мастеров Великих храмов на Тайтоне, да и вообще, во всей Империи, лишь Икеру мог прочесть и понять написанное.
Именно поэтому и именно к нему и обратились гвардейцы. По личному распоряжению Императора.
— Вы еще долго, Мастер? — донесся голос из глубин лаборатории.
— Еще пару минут, лейтенант Логан — попросил молодой одаренный. — Нужно отдышаться…
На самом деле, ему требовалось гораздо больше времени. И не для того, чтобы подышать ночным воздухом Тайтона, а чтобы сложить все произошедшее воедино.
Итак, он заражен.
Нечто очень древнее и коварное. Скрытое в недрах внешней части саркофага.
Когда он и гвардейцы вскрыли оболочку, ничто — ни сканеры, ни Сила, не подсказали о наличии опасности. Что очень и очень странно.
Две недели, пока он разбирался в механизмах саркофага и записях в его карте памяти, заболевание не давало о себе знать. Лишь небольшое недомогание, которое он по молодости и исследовательскому задору списал на простую усталость.
Оказалось все куда серьезнее.
Утреннее сканирование показало, что у него поражены легкие и ряд внутренних органов — для существа, привыкшего полагаться на Силу, весьма позорно пропустить подобное состояние своего тела.
Болезнь, очевидно, затаилась в организме, пережидая окончания инкубационного периода, зрея в нем, словно паразит внутри хозяина. И сейчас, достигнув пика своего развития, дала о себе знать.
Утешало только одно.
Болезнь хоть и смертельно опасна — прогноз выдал компьютер — но, вполне излечима. И, к счастью, не передается воздушно-капельным путем. Вставал вопрос: как же тогда он сам заразился? И каким образом эта зараза может быть передана другим?
— А я ещё радовался, что перестал ощущать вонь из кишок моих подопытных, «принюхался», хатт, — сокрушался Икеру. — Хорошо, что хватило ума работать, как всегда, в полностью изолированном отсеке и вирус вскоре будет уничтожен окончательно…