Цель. Процесс непрерывного совершенствования
Шрифт:
– Наверно есть способ. Дай мне время прикинуть, что случится, если мы возьмемся за это и я тебе перезвоню.
Как только я поговорил с Джонсом, я собираю Боба, Стаси и Ральфа, чтобы посоветоваться с ними и рассказать то, что я услышал от Джонса.
– Раньше я бы и не задавался таким вопросом, - говорю я.
– И раньше мы сказали бы нет, но давайте подумаем.
Все смотрят на меня, и мне кажется, что они этот разговор считают потерянным временем.
– Давайте просто посмотрим, что мы можем сделать, - говорю я.
Все оставшееся утро мы были заняты
– Таким образом, технически возможно выполнить этот заказ, - говорит Ральф.
– Но это в том случае, если мы не будем заниматься ничем, кроме заказа Бернсайда.
– Нет, я не хочу этого, - говорю я, чувствуя, что это может осложнить отношения с другими заказчиками.
– А нет другого способа?
– Например?
– спрашивает Боб, который сидит напротив нас и смотрит недоверчиво, как истукан.
– Несколько недель назад мы уменьшили размер транспортных партий наполовину. В результате уменьшился связанный капитал и увеличилась скорость зарабатывания денег. Что если мы уменьшим их еще на половину?
– Гии, - говорит Ральф, - я об этом не думал.
Боб подался вперед.
– Уменьшить их еще? Извини, но я не понимаю, как это может помочь нам с тем количеством заказов, которое у нас есть.
– Ты знаешь, - говорит Ральф, - у нас есть несколько новых заказов, которые мы планировали отгрузить раньше намеченного срока. Мы можем перестроить расписание так, чтобы отгрузить их точно в указанную дату. Это даст нам больше ресурса узких звеньев и никому не повредит.
– Хорошая идея, Ральф, - говорю я ему.
– Да мы что собираемся сделать на этом 1000 штук?
– растягивает Боб - Не за две недели же!
– Ну, хорошо, а какую часть заказа Бернсайда мы сможем сделать не нарушая при этом других обязательств, если еще и сократим наш размер партий.
Боб почесал бороду и сказал.
– Я догадываюсь, что это надо посчитать.
– Я думаю, это возможно, - говорит Ральф, вставая, чтобы пройти к своему компьютеру.
Наконец Бобу стало интересно, и он сказал.
– Может, я тоже с вами пойду, и мы сможем обмозговать это вместе.
Пока Ральф и Боб боролись за новые возможности, Стаси сообщила новости о материалах для заказа. Она подчеркнула, что мы сможем добыть все необходимые комплектующие за несколько дней, за одним исключением.
– С модулем электронного управления небольшая проблема. У нас нет достаточно количества на складе, и у нас нет технологии, чтобы сделать его самостоятельно. Но у нас есть поставщик в Калифорнии, который сможет его поставить. К сожалению, они гарантируют поставку и качество не быстрее шести недель. И можно практически забыть об этом.
– Постой, мы немного изменим нашу стратегию. Сколько нам необходимо этих модулей на следующей неделе, - спрашиваю
я.– И как скоро они смогут доставить нам первую недельную партию?
– Я не знаю, но узнаю. И мы можем не получить свою скидку за количество.
– Почему? Мы же купим все ту же тысячу штук.
– Хорошо, а стоимость доставки?
– Стаси, мы же говорим о миллионе долларов!
– Хорошо, но одна доставка сюда на грузовике займет три дня.
– Значит надо доставлять на самолете. Это же не очень объемный груз.
– Ну…
– Посчитай, но я не думаю, что доставка самолетом съест всю нашу прибыль от заказа на миллион долларов. А если мы не сможем доставить эти комплектующие, то мы не сможем отгрузить заказ.
– Хорошо, я сделаю все, что смогу.
В конце дня все детали были еще не ясны, но мы знали достаточно, чтобы дать ответ Джонсу.
– Можешь ответить Бернсайду, что мы беремся за Модель 12, - говорю я.
– Правда?
– говорит Джонс возбужденно, - ты хочешь этим заняться?
– На определенных условиях. Прежде всего, мы не сможем отгрузить весь заказ через две недели. Но мы сможем отгружать его по 250 штук в неделю.
– Хорошо, я думаю, они пойдут на это, - отвечает Джонс, - а когда вы начнете отгрузку.
– Через две недели после получения заказа.
– Ты в этом уверен?
– Эта партия будет отгружена тогда, когда мы сказали, что она будет отгружена.
– Ты так уверен?
– Да.
– Хорошо, хорошо. Я позвоню и скажу тебе, если они заинтересуются. Эл, я очень надеюсь, что то, что ты мне говоришь правда потому, что я не хочу проходить опять через все проблемы, которые были раньше от Бернсайда.
Через пару часов мой телефон звонит дома.
– Эл? Мы получили его. Мы получили заказ!
– орет Джонс мне прямо в ухо.
И в моем ухе слышен звон на миллион баксов.
– Знаешь что?
– говорит Джонс.
– Им даже более выгодно получать несколькими партиями, чем весь заказ сразу.
– Отлично. Я запускаю его в производство. Можешь сказать, что мы его отгрузим через две недели, отсчитывая от сегодняшнего дня первую партию в 250 штук.
30
В начале нового месяца у нас совещание. Присутствуют все за исключением Лау. Боб говорит, что скоро придет. Я сажусь и начинаю нервничать. Чтобы открыть совещание, пока мы ожидаем Лау, я спрашиваю об отгрузках.
– Как поживает заказ Бернсайда?
– спрашиваю я.
– Первая отгрузка прошла по графику, - говорит Донован.
– А как остальные?
– Никаких проблем, - говорит Стаси, - управляющие панели задержаны на один день, но у нас еще есть достаточно времени на отгрузке, чтобы наверстать упущенное. Мы сделаем отгрузку на этой неделе вовремя.
– Хорошо. Какие новости по уменьшению размеров партий?
– Отлично.
В этот момент заходит Лау. Он опоздал потому, что заканчивал расчеты показателей прошедшего месяца. Он сел и посмотрел на меня.