Цена предательства
Шрифт:
– Господи! Откуда мне знать? Мы просто выполняли приказ.
– Чей приказ?
– Капитана Скелтона. Он остался там среди убитых.
– Безобразие! Кто же так поступает с боевыми офицерами!
– насмешливо заметил Спенсер.
– Так в чем, собственно говоря, состояла ваша задача?
– Уничтожить всех и не жалеть патронов.
– Всех?
– удивленно переспросил Вэлин.
– Всех до единого.
– Включая гражданских?
Солдат кивнул.
– Ты прилетел из Панамы вчера?
– Нет, вчера прилетели
– Значит, нам приготовили в Панаме встречу?
Пленный промолчал. И так все было ясно.
– Черт возьми!
– выругался Вэлин.
– Придется подыскать другое место для посадки.
– Проклятие!
– вторил полковнику Спенсер.
– Неужели в этой операции все так и будет до конца? То одно, то другое.
– Не волнуйся, и это переживем, - успокоил его Вэлин.
– Это еще цветочки.
Полковник строго посмотрел на солдата и отдал приказ:
– Эйнджел, приступай!
– Вставай, ублюдок!
– скомандовал Эйнджел.
– Спенсер, открывай дверь!
– Нет!
– взмолился солдат.
– Пожалуйста, не надо! У меня семья!
– У всех семья, - резонно возразил Эйнджел.
– Сам подумай, каково было бы моей матери, если бы вы всех нас перестреляли? По крайней мере можешь утешиться тем, что твоя мать не получит официальную бумагу от твоего непосредственного начальника, с прискорбием извещающего, что произошел несчастный случай и ее сын погиб. Давай, шевелись!
– У меня жена! Дети!
– Ты меня очень растрогал, - заверил его Эйнджел.
– Крис! Дверь!
– Погоди секунду, - остановил его Вэлин.
– Надо предупредить пилота.
Он прошел в кабину и сообщил, что кое-что надо выбросить по дороге, а по возвращении дал знак Спенсеру. Тот поднялся и потянул на себя дверцу. В салон ворвалась тугая струя встречного ветра.
– Двигай!
– командовал Эйнджвл, подталкивая солдата автоматом к выходу.
– Молись!
– Сволочь ты!
– кричал солдат, медленно приближавшийся к двери. Пожалуйста!
Прошу вас! Не надо!
– Приятного путешествия, - пожелал Эйнджел, выталкивая его наружу.
Пленный схватился за край борта, но Эйнджел перехватил автомат и прикладом двинул по побелевшим от напряжения суставам пальцев.
Солдат вскрикнул и исчез. Его крик поглотил рев влетавшего в салон воздуха. Эйнджел проводил глазами быстро таявшую фигуру, а Спенсер вышвырнул наружу труп погибшего солдата.
Эйнджел задвинул дверь, повернулся и доложил:
– Ваш приказ выполнен, сэр.
– Молодец, Эйнджел!
– похвалил его полковник.
– А теперь я пойду к пилоту. Надо перемолвиться с ним по поводу нового места посадки.
Он прошел в кабину к пилоту и плотно закрыл за собой дверь.
Спенсер взглянул на Эйнджела.
– Добро пожаловать
в реальный мир, юноша, - саркастически заметил он.– В последние дни ничего не видел, кроме грубой реальности, - пробурчал Эйнджел.
– Как ты себя чувствуешь?
Эйнджел пожал плечами и скорчил гримасу.
– По-всякому, - отрезал он и плюхнулся на свое неудобное сиденье, положив_на колени "узи".
Вэлин расположился между сиденьями пилотов.
– Наши планы изменились, - сухо сказал он по-английски пилоту.
Тот вскинул голову и недоуменно спросил:
– Как изменились?
– Нам кажется, что в Панаме нас ждут с распростертыми объятиями, но ты, естественно, ничего не знаешь. Или все-таки что-то тебе известно?
– Мне, сеньор?
– изумился пилот, широко раскрыв глаза.
– Да, сеньор. Наш новый друг, который только что отправился прогуляться на свежем воздухе, поведал нам, что, когда мы приземлимся на твоем аэродроме, нас там будут ждать.
– Я ничего не знаю...
– Конечно. Ты знаешь только двойную игру. Ты только умеешь стравливать две сторочтобы получить с обеих.
– Мы живем в трудные времена, сеньор.
– И они становятся все труднее. Но ты в курсе, что случилось с нашим новым другом?
Тебе, кстати, не хочется прогуляться в ту же сторону?
– А кто посадит самолет?
– В ходе последней операции мы понесли тяжелые потери, но это отнюдь не означает, что на борту этого самолета нет талантливых людей.
Короче, у них хватит умения, чтобы справиться с этим корытом.
Даже под загаром было видно, как смертельно побледнел пилот.
– А-а, вижу, до тебя постепенно доходит, - злорадствовал Вэлин.
– Ну, не буду тебя томить. Нам надо совершить посадку в Мексике.
– В Мексике? Это исключено.
– Все возможно.
– Но есть же диспетчерская служба!
Вэлин злобно рассмеялся.
– Ты пытаешься меня убедить, будто никогда не занимался контрабандой? Иди на небольшой высоте и пройдешь под радарами незамеченным. Ты это уже проделывал по пути в Колумбию и на обратном пути.
– А что с горючим? Для посадки в Мексике нужно дозаправиться.
– На какое расстояние рассчитаны твои баки?
– Полторы тысячи миль, - ответил пилот, - но сейчас у меня горючего всего на тысячу.
– Как далеко отсюда до Мехико?
– Примерно тысяча шестьсот миль.
– Значит, надо сделать одну остановку.
– Но мне потребуются деньги.
– У меня кредитная карточка фирмы "Америкэн экспресс", - невозмутимо заявил Вэлин.
О'Рурк возвел очи к небу. "Боже!
– подумал он.
– Только Взлину придет в голову мысль угнать самолет и расплатиться за горючее пластиковой карточкой".
38
– Я вскоре пришлю кого-нибудь тебе на смену, - сказал Вэлин О'Рурку. Но пока не спускай глаз с нашего друга. Того и гляди, он еще чего-нибудь выкинет.