Цена звёздной пыли
Шрифт:
— И вы помогли ему?
— Можно сказать и так… Выслушав историю Харлайла, я не мог не заприметить одной весьма важной, детали, — старый торговец вынул сигару из плотно сжатых зубов, и с силой воткнул её в пепельницу, позволив каждому угольку успешно разлететься в стороны. — Тот день, когда сон Харлайла должен был воплотиться в реальность, становился всё ближе. И с этим нужно было что-то делать.
— Неужели вы решили спасти Мегаполис и его жителей? — я пододвинулся ближе к столу и в очередной раз проверил заряд диктофона.
— Вообще, я подумывал о том, какие убытки принесёт мне уничтожение доброй трети населения самого большого города республики… — Ричард Макдональд задумчиво почесал подбородок
***
Всё было как в тумане. По крайней мере, для самого Макдональда, в то время как Джон, казалось, чувствовал себя аки рыба в воде. Он знал о каждой оборонительной позиции восстания. Помнил каждый бункер, который некогда освобождал от управления войск Маггри. Но их целью вовсе не было повторение тех же самых действий, в которых Харлайлу уже довелось принимать участие. Ведь торговый агент знал то, чего не знал никто из числа управленцев республики. Расположение замка самого Тирана.
Корабль Макдональда прибыл на место назначения уже через шесть месяцев, несмотря на то, что им пришлось не один раз останавливаться на аванпостах флота, чтобы забить свой трюм тем, что они собирались предложить главе восстания. Войска республики наступали день ото дня. Каждую новую неделю очередная планета восстания подвергалась полному захвату, или даже — уничтожению. Войска повстанцев терпели поражение за поражением. В общем, всё происходило по тому же сценарию, что и в прошлой вселенной, и уже скоро отчаявшийся Маггри должен был нажать на заветную, красную кнопку.
— У нас всё готово? — Ричард Макдональд, к своему собственному удивлению, не пил уже целую неделю. Пожалуй, это было самое жестокое из всех испытаний, когда-либо встававших на пути его планов. Чёрт! И как он умудрился ошибиться в расчётах? Почему? Почему он не взял выпивки с заметным запасом?
— Да. Похоже на то, — Джон Харлайл выглядел ещё более истощённым, чем тогда, когда он пришёл в замок Макдональда. Всё время пути он практически не смыкал глаз. Было слишком много работы.
— Значит, садимся? — старый торговец же, напротив, был полон сил. Ведь если призадуматься над ситуацией поплотнее, то выходит, что всё это время он проходил реабилитацию алкоголизма. Правда, это нисколько не умаляло лёгкой дрожи в руках, и разбитых мыслей, с треском складывающихся в нужный узор только при серьёзных усилиях разума.
— Да, пора бы уже, — Харлайл облокотился на огромный ящик с боеприпасами и мечтательно посмотрел в потолок, словно над ним был вовсе не лист металла, а безоблачное, ясное небо. — Уже совсем скоро мы покончим с этим. Поставь таймер на пять пятнадцать. На всякий случай.
— На какой такой «случай»? — уже собравшийся возвращаться на мостик, Ричард удивлённо развернулся и обдал Харлайла холодным, уязвлённым взглядом.
— Да ладно тебе. Мы оба знаем, что всё всегда идёт не так, как мы этого хотим, — торговый агент отмахнулся от раздосадованного Ричарда, и закрыл уставшие, красные глаза. — Поэтому, «На всякий случай». Кстати, что там с поисками Лириэль? Твои агенты что-нибудь нашли?
— Нет… — глава торговой корпорации поспешно отвернулся от Джона и выставил таймер переносного компьютера на указанное время. — Пока-что никаких новостей.
— Вот как… — в груди Джона по-прежнему горело пламя надежды. Но он старался не обращать на него особенного внимания — оно отвлекало его от основных дел. Однажды он обязательно найдёт её. Но сейчас ему нельзя распылять сосредоточенность.
Джон Уильям Харлайл не мог знать того, что всего несколько дней назад,
поиски его возлюбленной — увенчались успехом. А Ричард Макдональд не мог рассказать ему об этом только по той причине, что нет ничего хуже, чем лишние мысли во время совершения сделки с самым безумным из всех существующих, правителей. Не хватало ещё, чтобы их план сорвался всего в одном шаге от исполнения. На кону стояли миллионы жизней и… Миллиарды кредитов, конечно же! Джон, и его маленький «Джон» — подождут. Возможно, он возненавидит его за это. Но это будет позднее, когда они уже завершат операцию.Глава 37
У них ушли ещё добрые сутки, чтобы совершить посадку на поверхность Нивы. Плотный слой иссиня-фиолетовых облаков снижал обзор настолько, насколько это вообще было возможно, а постоянно работающий излучатель электромагнитных импульсов — весьма эффективно глушил все системы навигации автопилота. Оставалось надеяться только на память Джона. В конце концов, он уже был здесь. Провёл здесь несколько лет нескончаемых битв, и был в числе первых, кто вступил на территорию замка безумного «короля».
Большинство кораблей, приближающихся к Ниве, уничтожались ещё задолго до входа в атмосферу — системы противовоздушной обороны восстания ничуть не уступали передовым разработкам республики. Совершать посадку на Ниву считалось чистым самоубийством, поэтому в той войне использовались куда более необычные способы доставки войск на фронт… Их просто забрасывали сквозь облака в огромных контейнерах. Разумеется, все системы защиты от физических повреждений были доведены до ума — у солдат не было ни единого шанса разбиться в процессе приземления, а турели не воспринимали куски металла без единого намёка на электронику, за возможную угрозу.
Сейчас же, уже пережив этот долгий путь к победе, Харлайл знал о расположении каждой из многочисленных, смертоносных турелей. Конечно, он не мог помнить каждую из них, слишком уж много времени прошло с тех пор… Но хотя бы примерно представить куда лучше не соваться, он вполне мог. И это сработало. Да, в них попал один из шальных снарядов, но он не пробил даже обшивку! Лишь слегка оцарапал один из двигателей, чем безусловно чуть продлил рабочую смену механиков, которые заступали в дежурство после посадки… Но это лишь малые жертвы.
— Как думаешь, они уже там? — как только новый «Иллирион» плюхнулся на поверхность планеты (а никак иначе и нельзя было описать пережитую посадку вслепую), Ричард Макдональд сверился с системой радиолокации, и угрюмо сморщившись, допил остатки своего кофе. Слишком мало в нём спирта — так он его описывал. — Небось, уже бегают вокруг нашей посудины с копьями… Или с чем-нибудь посерьёзнее.
— На счёт копий — очень сомневаюсь, — Джон Харлайл усмехнулся и водрузил на свой поясной ремень удобную, кожаную кобуру. Затем своё место занял и пистолет. У них не было ни единого шанса уйти живыми в случае перестрелки, и это понимали абсолютно все. Однако, он никогда не стал бы высаживаться на этой планете безоружным. — В остальном… Ты ведь понимаешь, что мы приземлились прямо посреди «Красной площади»?
— А что не так? — Ричард удивлённо посмотрел сначала на Джона, а после и на мелкую россыпь красных точек, переливающихся на экране радара. То были многочисленные сигналы о перемещении противников, уже взявших новый «Иллирион» в плотное кольцо. — По-твоему, будь эта так называемая «площадь», другого цвета, они вели бы себя более дружелюбно?
— И то верно, — ещё раз убедившись в исправности своего оружия, Джон наконец выдохнул, и застегнул кобуру. После чего тут же расстегнул её обратно. И вновь застегнул, завидев укоризненный взгляд старого торговца. Но как только последний отвернулся, вернул всё на свои места. — Все готовы?